Comunicado sobre sesión informal virtual de la Cámara de Representantes del pasado 7 de abril

Traducción MIL OSI. Región: Español/América Latina/ONU –

Fuente: República de Colombia

Bogotá, 8 de abril de 2020.

La Ministra de Relaciones Exteriores, Claudia Blum, se permite informar que atendiendo a la amable invitación cursada por el presidente de la Comisión Segunda de la Cámara de Representantes, Jaime Felipe Lozada Polanco, concurrió ayer, 7 de abril, una sesión virtual de carácter informal de esta célula congresional.

Tal como lo a un presidente de la Comisión, al comienzo de la reunión, Canciller asistiría durante la primera hora a que debe cumplir con la recepción otro encuentro previamente con el Presidente Iván Duque y la Residente para Colombia del PNUD, Jessica Faieta, y con otros delegados de las Naciones Unidas. El despacho de la red cancillerina previamente esta situación al Representante Chacón, dado que en esa reunión posterior se atían temas de cooperación en el marco de la pandemia del COVID-19.

Durante la sesión, la Canciller hizo una presentación de gestiones actuales del ministerio en materia de cooperación internacional en temas de salud para atender la pandemia en Colombia; se refirió a la situación y atención de los connacionales en el exterior; y a acciones de acompañamiento en zonas de frontera. Y también resolvió varias de las inquietudes de los presentes.

Al retirarse de la sesión, la Canciller impartió indicaciones al señor Vicecanciller, Francisco Echeverri Lara, y otros directivos para ez a representante hasta la final de la sesión. No sin antes precisar a los presenta su disposición permanente de cumplir con las convocatorias que efectúe la Comisión Segunda, espacio para descripción para las gestiones de la Cancillería.

Comprometida con la implementación de las políticas que lidera el presidente Duque para esta cantidad de est á est andemia, la Claudia Canciller Blum reitera a los honorables congresistas la convicción trabajar para mancomunadamente por consolidar la política exterior colombiana y por todas las iniciativas para apoyarse a los colombianos en el exterior y a los migrantes en los lugares que se reclaman se reclaman.

"Mi disposición trabajar a con los señores congresistas es constante y absoluta. Más aún en este trabajo permanente y en equipo que venimos realizando todos los funcionarios públicos a favor de los colombianos, para atender esta emergencia esta generación por el COVID-19", puntualiza la Ministra.

NOTA DEL EDITOR: Este artículo es una traducción. Por favor, perdónanos si la gramática y/o la estructura de oraciones no son perfectas.

Cancillería se suma a la conmemoración del Día Nacional de la Memoria y Solidaridad con las Víctimas del conflicto y envía un mensaje a las víctimas colombianas que se encuentran en el exterior

MIL OSI Tradução. Região: Espanhol/América Latina/ONU –

Fonte: República da Colômbia

[embedded content]

Bogotá (abr. 9/20).  La Dirección de Asuntos Migratorios, Consulares y Servicio al Ciudadano se suma a la conmemoración de las víctimas del conflicto en el exterior este 9 de abril, Día Nacional de la Memoria y Solidaridad con las Víctimas del conflicto.

El 2020 nos reta como humanidad, por eso hoy más que nunca, nos unimos ante esta adversidad y nos volvemos uno, para enfrentarnos juntos a este desafío y transformarnos como muestra de resilencia.

Hoy visibilizamos y dignificamos a aquellos que tuvieron que dejar su país, su familia y su tierra y nos han enseñado sobre la tenacidad, sobre la perseverancia y la valentía para sobreponerse a los cambios.

Por eso hoy, unimos nuestras voces, para conmemorar aquellas voces que fueron apagadas, aquellas que aún persisten y aquellas que merecen ser escuchadas. Es por esto, que el Ministerio de Relaciones Exteriores, en este 9 de Abril, da voz aquellos a quienes hemos escuchado a través de la campaña #9AUnaSolaVoz.

NOTA DO EDITOR: Este artigo é uma tradução. Por favor, perdoe-nos se a estrutura de gramática e/ou sentença não for perfeita.

Комуникадо Собре сесион неофициальный виртуальный де ла Камара де Representantes дель Пасадо 7 де абриль

MIL OSI Перевод. Регион: Испания/Латинская Америка/ООН –

Источник: Республика Колумбия

Богота, 8 де абриль де 2020.

La Ministra de Relaciones Exteriores, Клаудия Блюм, se permite informar que atendiendo a la amable invitaci'n cursada por el presidente de la Comision Segunda de la C'mara de Representantes, Jaime Felipe Lozada Polanco, concurria ayer, 7 de abril, a una sesi'n virtual de car'cter.

Таль Комо Ло Анунсье эль-Президент де ла Комисион, al comienzo de la reunion, la Canciller asistir'a durante la primera hora debido a que deba atender otro encuentro programado previamente con el Presidente Iv'n Duque y la Representante Residente para Colombia del PNUD, Jessica Faieta, y con otros delegados de las. El despacho de la Canciller haba informado previamente esta situacion al Representante Chacon, dado que en esa reuni'n posterion se abordar'an temas de cooperacion en el marco de la pandemia del COVID-19.

Дуранте-ла-Сесион, ла Кансиллер Hizo una presentacion де gestiones actuales del ministerio en materia de cooperacioon internacional en temas de salud para atender la pandemia en Colombia; se refiri' a la situacion y atencion de los connacionales en el exterior; y acciones de acompa'amiento en zonas de frontera. Y тамбион resolvi' varias де лас inquietudes де лос-презентаций.

Аль retirarse де-ла-Сесион, ла Canciller imparti's indicaciones аль-сеньор Vicecanciller, Франсиско Эчеверри Лара, у otros directivos пара acompa'ar лос representantes hasta el final de la sesi'n. Нет греха анте precisar лос-презенты су disposici'n перманентде де cumplir con las convocatorias que efect'e la Comision Segunda, espacio propicio para abordar las gestiones de la Cancillera.

Comprometida Con la implementacion de las pol'ticas que lidera el presidente Duque para afrontar esta pandemia, la Canciller Claudia Blum reitera a los honorables congresistas la conviccion para trabajar mancomunadamente por consolidar ла pol'tica внешний colombiana у por todas las iniciativas пара apoyar favourecer лос colombianos ан эль-экстерьера у лос-мигрантов ан todos aquellos lugares donde se reclaman acciones decididas en esta dif'cil coyuntura.

"Mi disposici'n a trabajar con los se'ores congresistas es constante y absoluta. Мэс ан-эсте trabajo перманенте у en equipo que venimos realizando todos los funcionarios p'blicos a favour de los colombianos, para atender esta emergencia generada por el COVID-19", puntualiza la Ministra.

ПРИМЕЧАНИЕ EDITOR: Эта статья является переводом. Пожалуйста, простите нас, если грамматика и / или предложение структура не будет совершенным.

Comunicado Собре connacionales retornados де Перо

MIL OSI Перевод. Регион: Испания/Латинская Америка/ООН –

Источник: Республика Колумбия

Ла Кансьлерия у Migraci'n Колумбии se permiten informar que hoy, 10 de abril, retornan al pa's 112 connacionales que se encontraban en Lima y hac'an parte del registro consular de personas en condici'n de viajeros inorales que

Es importante aclarar que el traslado fue posible gracias a un vuelo comercial que llevar' a ciudadanos peruanos a ese pa's y regresar' con los colombianos. Se trata de un ingreso autorizado por el Gobierno debido a razones excepcionales de car'cter humanitario, teniendo en cuenta las medidas que tanto Colombia como Pera han tomado para prevenir la expansionales de la pandemia del COVID-19.

Los colombianos que regresan deben cumplir con un protocolo dispuesto por Migraci'n Colombia que incluye el aislamiento preventivo obligatorio en la ciudad de Bogota, y tambi'n fueron notificados de las implicaciones administrativas yes que que 

Де икуальная манера, уна Вез ан Колумбия, лос connacionales серон valorados por las autoridades de salud para validar que no tengan s'ntomas asociados con el virus, para luego trasladarse a los lugares en donde pasar'n el aislamiento en la capital del pa's, el cual ser En general, el vuelo y sus pasajeros deben cumplir con los controles y medidas de prevencion establecidas en el Decreto Legislativo 439 de 2020 para este tipo de vuelos excepcionales autorizados por razones humanitarias.

Su vez, los connacionales que retornan han venido cumpliendo en Pere el aislamiento obligatorio impuesto en ese pa's, que este vigente desde el pasado 16 de marzo. Y анте де су Салида cumplieron Con procedimientos де управления sanitario ан эль aeropuerto де Лима.

La Cancillera continuar' apoyando y orientando a los colombianos que se encuentran en el exterior a trav's de sus diferentes embajadas y consulados. Колумбия agradece, су вез, Аль Гобиерно де Перо por haber conferido aprobacion al desplazamiento de este vuelo comercial que ha hecho posible el retorno de los peruanos y colombianos a sus pa'ses.

ПРИМЕЧАНИЕ EDITOR: Эта статья является переводом. Пожалуйста, простите нас, если грамматика и / или предложение структура не будет совершенным.

Эль-Арте-де-Соар пара трансформас вида – 9 де Абриль Диа де Насьональ де ла Memoria у Solidaridad Con лас Вактимас

MIL OSI Перевод. Регион: Испания/Латинская Америка/ООН –

Источник: Республика Колумбия

Ла-Диечкион де Асунтос Миграториос, Консульт и Servicio al Ciudadano invita a todos los connacionales en el exterior a escuchar "Una Oportunidad" y a conocer la historia de esta cancion, compuesta para conmemorar el 9 de abril, Диа Насьональ де ла Мемориалия и Солидаридад кон лас-Вектимас, por este grupo de j'venes afro de Soacha que en 2008 crearon la Escuela de Formacion Forjando Sues , Кон-эль-пропозито де деяр атр-ла estigmatizacion у лос-долорес де ла violencia, пара апостар эсте emprendimiento культурных у fortalecer лас capacidades де liderazgo juvenil.

Коноцка мэс де Esta iniciativa que hoy en d'a re'ne a 150 ni'os, ni'as y j'venes que creen y construyen desde el arte instrumentos de transformacion:

https://www.unidadvictimas.gov.co/es/reparacion/el-arte-de-sonar-para-tr…

[embedded content]

ПРИМЕЧАНИЕ EDITOR: Эта статья является переводом. Пожалуйста, простите нас, если грамматика и / или предложение структура не будет совершенным.

Коронавирус, венезоланос, Колумбия, аюда гуманитария… Лас-Нотисиас-дель-Мартес

MIL OSI Перевод. Регион: Испания/Латинская Америка/ООН –

Источник: Организация Объединенных Наций – на испанском языке 3

Заголовок: Коронавирус, венезоланос, Колумбия, ayuda humanitaria… Лас-Нотисиас-дель-Мартес

La Agencia para los Refugiados est' asistiendo a los venezolanos que est'n regresando a su pa's, pero advierte que en Venezuela "no se dan las condiciones para el retorno". El Programa Мундиаль де Alimentos ха creado уна базы де operaciones ан Этиопия пара llevar ayudar контра эль COVID-19 por toda Офрика. 

ПРИМЕЧАНИЕ EDITOR: Эта статья является переводом. Пожалуйста, простите нас, если грамматика и / или предложение структура не будет совершенным.

Coronavirus, venezolanos, Colombia, ayuda humanitaria… Las noticias del martes

MIL OSI Translation. Region: Spanish/Latin America/UN –

Source: United Nations – in Spanish 3

Headline: Coronavirus, venezolanos, Colombia, ayuda humanitaria… Las noticias del martes

La Agencia para los Refugiados está asistiendo a los venezolanos que están regresando a su país, pero advierte que en Venezuela “no se dan las condiciones para el retorno”. El Programa Mundial de Alimentos ha creado una base de operaciones en Etiopía para llevar ayudar contra el COVID-19 por toda África. 

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Please forgive us should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

El coronavirus provocará la peor recesión económica desde la Gran Depresión

MIL OSI Tradução. Região: Espanhol/América Latina/ONU –

Fonte: Nações Unidas – em espanhol 3

Manchete: El coronavirus provocará la peor recesión económica desde la Gran Depresión

La previsión para el 2020 es que la economía mundial descenderá un 3%. La institución económica ha ofrecido aliviar la deuda a las naciones más vulneráveis de África, Ásia, Medio Oriente y el Caribe, lo que debería contribuir a frenar en parte la caída.

NOTA DO EDITOR: Este artigo é uma tradução. Por favor, perdoe-nos se a estrutura de gramática e/ou sentença não for perfeita.

Эль-коронавирус провокара ла пеор recesi'n econ'mica desde la Gran Depresion

MIL OSI Перевод. Регион: Испания/Латинская Америка/ООН –

Источник: Организация Объединенных Наций – на испанском языке 3

Заголовок: El коронавирус провокаре ла peor recesi'n econ'mica desde la Gran Depresion

La previsi'n para el 2020 es que la econom'a mundial descender' un 3%. La instituci'n econ'mica ha ofrecido aliviar la deuda a las naciones m's vulnerables de Efrica, Asia, Medio Oriente y el Caribe, lo que debera contribuir a frenar en parte la cada.

ПРИМЕЧАНИЕ EDITOR: Эта статья является переводом. Пожалуйста, простите нас, если грамматика и / или предложение структура не будет совершенным.

Nueve maneras en que la ONU apoya la lucha contra el coronavirus COVID-19

MIL OSI Перевод. Регион: Испания/Латинская Америка/ООН –

Источник: Организация Объединенных Наций – на испанском языке 3

Заголовок: Nueve maneras en que la ONU apoya la lucha contra el coronavirus COVID-19

Se necesita un esfuerzo mundial ahora y en los pr'ximos meses para combatir la pandemia del coronavirus. Лас-Насьонес Unidas эстон demostrando семо ла куперасион ан тодос лос rincones дель mundo esta ayudando disminuir los efectos del virus en los m's vulnerables.

ПРИМЕЧАНИЕ EDITOR: Эта статья является переводом. Пожалуйста, простите нас, если грамматика и / или предложение структура не будет совершенным.