Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the fakturo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/clients/client1/web60/web/wp-includes/functions.php on line 6121
April 2020 – Page 139 – Pruebas 2

Nueve maneras en que la ONU apoya la lucha contra el coronavirus COVID-19

Traducción MIL OSI. Región: Español/América Latina/ONU –

Fuente: Naciones Unidas – en español 3

Título: Nueve maneras en que la ONU apoya la lucha contra el coronavirus COVID-19

Se necesita un mundo mundial y en los próximos meses combatir para la pandemia del coronavirus. Las Naciones Unidas están demostrando cómo cómo la cooperación en todos los rincones del mundo está ayudando a disminuir los efectos del virus en los más vulnerables.

NOTA DEL EDITOR: Este artículo es una traducción. Por favor, perdónanos si la gramática y/o la estructura de oraciones no son perfectas.

Nueve maneras en que la ONU apoya la lucha contra el coronavirus COVID-19

MIL OSI Tradução. Região: Espanhol/América Latina/ONU –

Fonte: Nações Unidas – em espanhol 3

Manchete: Nueve maneras en que la ONU apoya la lucha contra el coronavirus COVID-19

Se necesita un esfuerzo mundial ahora y en los próximos meses para combatir la pandemia del coronavirus. Las Naciones Unidas están demostrando cómo la cooperación en todos los rincones del mundo está ayudando a disminuir los efectos del virus en los más vulneráveis.

NOTA DO EDITOR: Este artigo é uma tradução. Por favor, perdoe-nos se a estrutura de gramática e/ou sentença não for perfeita.

Nueve maneras en que la ONU apoya la lucha contra el coronavirus COVID-19

MIL OSI Перевод. Регион: Испания/Латинская Америка/ООН –

Источник: Организация Объединенных Наций – на испанском языке 3

Заголовок: Nueve maneras en que la ONU apoya la lucha contra el coronavirus COVID-19

Se necesita un esfuerzo mundial ahora y en los pr'ximos meses para combatir la pandemia del coronavirus. Лас-Насьонес Unidas эстон demostrando семо ла куперасион ан тодос лос rincones дель mundo esta ayudando disminuir los efectos del virus en los m's vulnerables.

ПРИМЕЧАНИЕ EDITOR: Эта статья является переводом. Пожалуйста, простите нас, если грамматика и / или предложение структура не будет совершенным.

La epidemia de desinformación por el coronavirus pide ciencia, solidaridad e información contrastada

MIL OSI Translation. Region: Spanish/Latin America/UN –

Source: United Nations – in Spanish 3

Headline: La epidemia de desinformación por el coronavirus pide ciencia, solidaridad e información contrastada

El titular de la ONU lanza una iniciativa para inundar la red con hechos y ciencia, la mejor vacuna frente a la desinformación y las falsedades. También pide a las compañías a cargo de las redes sociales que hagan un mayor esfuerzo para erradicar el odio y las informaciones dañinas sobre el COVID-19.

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Please forgive us should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

La epidemia de informacións por el coronavirus pide ciencia, solidaridad e información contrastada

Traducción MIL OSI. Región: Español/América Latina/ONU –

Fuente: Naciones Unidas – en español 3

Título: La epidemia des porinformación por la coronavirus pide ciencia, solidaridad e información contrastada

El titular de la ONU lanza una iniciativa para la inundación de la red con hechos y ciencia, la mejor vacuna frente a la desinformación y las falsedadas. También pide a las compañías a cargo de las redes sociales que hagan un mayor esfuerzo para erradicar el odio y las informaciones dañinas sobre el COVID-19.

NOTA DEL EDITOR: Este artículo es una traducción. Por favor, perdónanos si la gramática y/o la estructura de oraciones no son perfectas.

La epidemia desinformación por el coronavirus pide ciencia, solidaridad e información contrastada

MIL OSI Tradução. Região: Espanhol/América Latina/ONU –

Fonte: Nações Unidas – em espanhol 3

Manchete: La epidemia de desinformación por el coronavirus pide ciencia, solidaridad e información contrastada

El titular de la ONU lanza una iniciativa para inundar la red con hechos y ciencia, la mejor vacuna frente a la desinformación y las falsedades. También pide a las compañías a cargo de las redes sociais que hagan un mayor esfuerzo para erradicar el odio y las informaciones dañinas sobre el COVID-19.

NOTA DO EDITOR: Este artigo é uma tradução. Por favor, perdoe-nos se a estrutura de gramática e/ou sentença não for perfeita.

La epidemia de desinformaci'n por el coronavirus pide ciencia, solidaridad e informaci'n contrastada

MIL OSI Перевод. Регион: Испания/Латинская Америка/ООН –

Источник: Организация Объединенных Наций – на испанском языке 3

Заголовок: La epidemia de desinformacion por el coronavirus pide ciencia, solidaridad e informaci'n contrastada

El titular de la ONU lanza una iniciativa para inundar la red con hechos y ciencia, la mejor vacuna frente a la desinformacion y las falsedades. Тамбиан pide лас компаньоны груза де лас-redes sociales que hagan ООН мэр esfuerzo пара erradicar эль odio у лас informaciones da'inas sobre эль COVID-19.

ПРИМЕЧАНИЕ EDITOR: Эта статья является переводом. Пожалуйста, простите нас, если грамматика и / или предложение структура не будет совершенным.

Coronavirus, venezolanos, Colombia, ayuda humanitaria… Las noticias del martes

MIL OSI Translation. Region: Spanish/Latin America/UN –

Source: United Nations – in Spanish 3

Headline: Coronavirus, venezolanos, Colombia, ayuda humanitaria… Las noticias del martes

La Agencia para los Refugiados está asistiendo a los venezolanos que están regresando a su país, pero advierte que en Venezuela “no se dan las condiciones para el retorno”. El Programa Mundial de Alimentos ha creado una base de operaciones en Etiopía para llevar ayudar contra el COVID-19 por toda África. 

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Please forgive us should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

Коронавирус, венезоланос, Колумбия, аюда гуманитария… Лас-Нотисиас-дель-Мартес

MIL OSI Перевод. Регион: Испания/Латинская Америка/ООН –

Источник: Организация Объединенных Наций – на испанском языке 3

Заголовок: Коронавирус, венезоланос, Колумбия, ayuda humanitaria… Лас-Нотисиас-дель-Мартес

La Agencia para los Refugiados est' asistiendo a los venezolanos que est'n regresando a su pa's, pero advierte que en Venezuela "no se dan las condiciones para el retorno". El Programa Мундиаль де Alimentos ха creado уна базы де operaciones ан Этиопия пара llevar ayudar контра эль COVID-19 por toda Офрика. 

ПРИМЕЧАНИЕ EDITOR: Эта статья является переводом. Пожалуйста, простите нас, если грамматика и / или предложение структура не будет совершенным.

Coronavirus, venezolanos, Colombia, ayuda humanitaria… Las noticias del martes

Traducción MIL OSI. Región: Español/América Latina/ONU –

Fuente: Naciones Unidas – en español 3

Título: Coronavirus, venezolanos, Colombia, ayuda humanitaria… Las noticias del martes

La Agencia para los Refugiados está a medida que los venezolanos están que regresando a su país, pero aquencee que en Venezuela "no se dan las condiciones para el retorno". El Programa Mundial de Alimentos ha creado una base de operaciones en Etiopía para llevar ayudar contra el COVID-19 por toda África. 

NOTA DEL EDITOR: Este artículo es una traducción. Por favor, perdónanos si la gramática y/o la estructura de oraciones no son perfectas.