New Caledonia: a trip to continue the dialogue and prepare for the 2018 consultation

New Caledonia: a trip to continue the dialogue and prepare for the 2018 consultation

MIL OSI Translation. Government of the Republic of France statements from English to French –

One month after the 16th committee of the signatories of the Nouméa Agreement, which resulted in an important political agreement between the partners concerning the electoral rolls of the future consultation, the Prime Minister Édouard Philippe will carry out from December 2nd to 6th his first traveling to New Caledonia.

THE context of displacement

With the referendum of self-determination, the State honors its word by allowing the Caledonian citizens to decide next year the nature of the link of their territory with France. This is the historic engagement of the State, it is also the commitment of the New Caledonian political forces who signed the Nouméa Agreement in 1998. The objective of the trip of Édouard Philippe is to continue the dialogue initiated since last May with the political forces, and in particular to take stock of the work that has been undertaken, since the Committee of Signatories of 2 November, to prepare the consultation. The Government's priority is that the consultation takes place under indisputable and transparent conditions. But it is also about preparing, already, the post-consultation. The challenge is to build an environment that allows us to continue to build a common future, based on the achievements of the last thirty years.

The big dates of New Caledonia

New Caledonia: an archipelago of the South Pacific

Located 19,000 km from the metropolis and 2,000 km from Australia, New Caledonia is with Polynesia and the Wallis and Futuna Islands, one of the three French territories located in the South Pacific. This archipelago with an area of ​​19 000 km² is composed of a main island, the Grande Terre, the Loyalty Islands – Maré, Ouvéa, Lifou and Tiga – to the east, the Isle of Pines to the south, islands Belep to the north and a multitude of uninhabited islands and islets. Its eclectic population of 250,000 is made up of Kanaks, Europeans, Polynesians, Indonesians and Vietnamese.

Saturday, December 2

After attending the military honors place Bir-Hakeim, the Prime Minister went, alongside Sonia Lagarde, mayor of Nouméa, to meet the population on the market of the Moselle Bay.

02/12/17 - Visite du marché de la baie de la Moselle en compagnie de Sonia Lagarde, maire de la ville de Nouméa.

02/12/17 – Visit of the Moselle Bay market with Sonia Lagarde, Mayor of the city of Nouméa. – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Marché de la baie de Moselle.

02/12/17 – Market of the Moselle Bay. – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Rencontre avec la population de Nouméa.

02/12/17 – Meeting with the population of Nouméa. – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Rencontre avec la population de Nouméa.

02/12/17 – Meeting with the population of Nouméa. – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Echanges avec un enfant.

02/12/17 – Exchanges with a child. – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Echanges avec un enfant.

02/12/17 – Exchanges with a child. – (c) Benoit Granier / Matignon

Prime Minister Philippe traveled to the South Pacific archipelago from December 2nd to 7th. On this occasion, he went to meet the people during his visit to the market of the Moselle Bay in Nouméa.

In Noumea, he also met institutional investors. In particular, he had discussions with members of the Government of New Caledonia, the President of the South Province Assembly, the elected officials of the Nouméa Town Hall and the customary Senate.

The institutions of New Caledonia

Collegial Government, Congress, Customary Senate, EESC: discover the institutions of New Caledonia, set up by the Noumea Accord adopted May 5, 1998.

 - voir en plus grand

After taking part in the presence of Teddy Riner at the nomination of the ambassadors of the registration on the electoral lists, the Prime Minister attended a meeting of the working groups of the Committee of Signatories of the Agreement of Nouméa. The meeting of November 2nd at Matignon was an opportunity to take stock of the work: preparation of the question, choice of the date, organization of the campaign …

02/12/17 - Arrivée du Premier ministre au siège du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie.

02/12/17 – Arrival of the Prime Minister at the headquarters of the Government of New Caledonia. – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Rencontre avec le Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie

02/12/17 – Meeting with the Government of New Caledonia – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Temps institutionnel avec les membres du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie et échanges sur les priorités à mener : actions en faveur de la jeunesse, rôle international de la Nouvelle-Calédonie...

02/12/17 – Institutional time with the members of the Government of New Caledonia and exchanges on the priorities to be carried out: actions in favor of youth, international role of New Caledonia … – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Extrait des Accords de Nouméa.

02/12/17 – Excerpt from the Noumea Accords. – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Accueil du Premier ministre par Philippe Michel, président de l'assemblée de la Province Sud.

02/12/17 – Welcome of the Prime Minister by Philippe Michel, president of the assembly of the South Province. – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Le Premier ministre aux côtés de Philippe Michel et d'Annick Girardin, ministre des Outre-mer.

02/12/17 – Prime Minister alongside Philippe Michel and Annick Girardin, Minister of Overseas France – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Temps institutionnel d'échange avec le président de l'assemblée de la Province Sud, Philippe Michel.

02/12/17 – Institutional time of exchange with the president of the assembly of the South Province, Philippe Michel. – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Rencontre avec Teddy Riner pour la désignation des ambassadeurs de l'inscription sur les listes électorales

02/12/17 – Meeting with Teddy Riner for the nomination of the ambassadors for the registration on the electoral lists – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - D’ici un an, les Calédoniennes et Calédoniens seront appelés à se prononcer sur leur avenir dans la République française. Il faut que la jeunesse fasse entendre sa voix.

02/12/17 – Within a year, New Caledonians and Caledonians will be asked to decide on their future in the French Republic. Young people need to make their voices heard. – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Ambassadeurs de l'inscription sur les listes électorales.

02/12/17 – Ambassadors of the registration on the electoral lists. – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Teddy Riner est l'ambassadeur de l'inscripotion sur les listes électorales. Il participe aux côtés de l'Etat à des campagnes de sensibilisation et d'information civique.

02/12/17 – Teddy Riner is the ambassador for registration on the electoral lists. It participates alongside the State in awareness campaigns and civic information. – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Edouard Philippe entouré d'Annick Girardin et de Teddy Riner.

02/12/17 – Edouard Philippe surrounded by Annick Girardin and Teddy Riner. – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Edouard Philippe aux côtés de la maire de Nouméa, Sonia Lagarde.

02/12/17 – Edouard Philippe with the mayor of Nouméa, Sonia Lagarde. – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Echanges avec Sonia Lagarde, maire de la ville de Nouméa, ville capitale de la Nouvelle-Calédonie.

02/12/17 – Exchanges with Sonia Lagarde, mayor of the city of Nouméa, the capital city of New Caledonia. – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Temps républicain avec les élus.

02/12/17 – Republican time with elected officials. – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Réunion de suivi du comité des signataires de l’Accord de Nouméa.

02/12/17 – Follow-up meeting of the signatory committee of the Nouméa Agreement. – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Réunion de suivi du comité des signataires de l’Accord de Nouméa.

02/12/17 – Follow-up meeting of the signatory committee of the Nouméa Agreement. – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Déclaration à la presse.

02/12/17 – Statement to the press. – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Déclaration à la presse.

02/12/17 – Statement to the press. – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Le Sénat coutumier est l'une des institutions de la Nouvelle-Calédonie aux côtés du Gouvernement, du Congrès et des trois provinces.

02/12/17 – The customary Senate is one of New Caledonia's institutions alongside the Government, the Congress and the three provinces. – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Le Sénat coutumier est composé de 16 sénateurs issus des huit aires coutumières de la Nouvelle-Calédonie.

02/12/17 – The customary Senate is made up of 16 senators from the eight customary areas of New Caledonia. – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Moment solennel d'accueil du Premier ministre sur les terre de Nouvelle-Calédonie par les autorités du Sénat coutumier.

02/12/17 – Solemn moment of reception of the Prime Minister on the land of New Caledonia by the authorities of the customary Senate. – (c) Benoit Granier / Matignon

05/12/17 - Province Sud - Arrivée du Premier ministre au Congrès, formé la réunion d’une partie des élus des trois assemblées de Provinces et compte 54 membres. .

05/12/17 – South Province – Arrival of the Prime Minister at the Congress, formed the meeting of a part of the elected representatives of the three Assemblies of Provinces and has 54 members. . – (c) Benoit Granier / Matignon

05/12/17 - Province Sud - Discours du Premier ministre devant le Congrès de la Nouvelle-Calédonie.

05/12/17 – South Province – Speech by the Prime Minister at the Congress of New Caledonia. – (c) Benoit Granier / Matignon

05/12/17 - Province Sud - Discours du Premier ministre devant le Congrès qui partage l’initiative des textes, avec le Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, qu’il élit et qu’il contrôle.

12/05/17 – Southern Province – Speech by the Prime Minister to the Congress, which shares the initiative of the texts, with the Government of New Caledonia, which it elects and controls. – (c) Benoit Granier / Matignon

During his trip to New Caledonia, the Prime Minister met, on December 2, the government of New Caledonia which is the executive of the territory, the president of the Assembly of the Southern Province, the elected representatives of the Noumea town hall and the customary Senate. He also met Teddy Riner and participated in the appointment of ambassadors for voter registration.

Sunday, December 3

The Prime Minister visited the Loyalty Islands Province on Lifou Island. He was welcomed on the lands of the tribes of Wetr, Gaïca and Tiga. He also gathered at the grave of Kalépo Wabete. To find out more: discover the photo gallery dedicated to honors rendered to the Prime Minister during his stay.

02/12/17 - Vue de la place Bir-Hakeim à Nouméa

02/12/17 – View of Bir-Hakeim Square in Nouméa – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Protocole républicain d'accueil du Chef du Gouvernement

02/12/17 – Republican protocol hosting the Head of Government – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Dépôt de gerbe devant le monument aux morts

02/12/17 – Wreath laying in front of the war memorial – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Dépôt de gerbe

02/12/17 – Wreath laying – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Recueillement aux côtés des forces armées et notamment la marine nationale, engagées dans des actions de souverrainté, de secours et de coopération

02/12/17 – Recollection alongside the armed forces and in particular the Navy engaged in actions of sovereignty, relief and cooperation – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Dépôt de gerbe sur la tombe de Jacques Lafleur, leader des non-indépendantistes.

02/12/17 – Wreath laying on the tomb of Jacques Lafleur, leader of non-independence. – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Hommage du Premier ministre à Jacques Lafleur, leader des non-indépendantistes.

02/12/17 – Tribute to the Prime Minister Jacques Lafleur, leader of non-independence. – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Arrivée au Centre Jean-Marie Tjibaou, dont la création a été décidée par les Accords de Nouméa pour valoriser le patrimoine archéologique et linguistique kanak..

02/12/17 – Arrival at the Jean-Marie Tjibaou Center, whose creation was decided by the Nouméa Accords to enhance the Kanak archaeological and linguistic heritage. – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Oeuvre kanak exposée au Centre Jean-Marie Tjibaou.

02/12/17 – Kanak work exhibited at the Jean-Marie Tjibaou Center. – (c) Benoit Granier / Matignon

02/12/17 - Le Centre Jean-Marie Tjibaou encourage également les formes contemporaines d'expressions de la culture Kanak notamment dans les domaines de artisanal, audiovisuel et artistique.

02/12/17 – The Center Jean-Marie Tjibaou also encourages contemporary forms of expressions of Kanak culture particularly in the fields of crafts, audiovisual and artistic. – (c) Benoit Granier / Matignon

03/12/17 - Lifou Tribu de Wetr - Arrivée du Premier ministre dans la Province des îles Loyauté sur l'île de Lifou.

03/12/17 – Lifou Tribe of Wetr – Arrival of the Prime Minister in the Loyalty Islands Province on the island of Lifou. – (c) Benoit Granier / Matignon

03/12/17 - Lifou Tribu de Wetr - L'île de Lifou est peuplée d'un peu moins de 10 000 habitants vivant dans le respect des rites et traditions de la coutume kanak.

03/12/17 – Lifou Tribe of Wetr – The island of Lifou is populated by a little less than 10 000 inhabitants living in the respect of rites and traditions of Kanak custom. – (c) Benoit Granier / Matignon

03/12/17 - Lifou Tribu de Wetr - Le Premier ministre porte un chapeau traditionnel en feuilles de cocotiers tressées, piqué de fleurs de bougainvilliers et un collier de fleurs de frangipaniers.

03/12/17 – Lifou Tribe of Wetr – The Prime Minister is wearing a traditional hat made of braided coconut leaves, bougainvillea flowers and a necklace of frangipani flowers. – (c) Benoit Granier / Matignon

03/12/17 - Lifou Tribu de Wetr - Accueil du Premier ministre à la grande chefferie du Wetr à Hnatalo.

03/12/17 – Lifou Tribe of Wetr – Reception of the Prime Minister at the big chieftaincy of Wetr in Hnatalo. – (c) Benoit Granier / Matignon

03/12/17 - Lifou Tribu de Wetr - Les membres de la tribu et des femmes en

03/12/17 – Lifou Tribe of Wetr – The members of the tribe and women in "mission dresses" colored. – (c) Benoit Granier / Matignon

03/12/17 - Lifou Tribu de Wetr - Accueil par des danses traditionnelles, interprétées par des hommes aux torses peints,

03/12/17 – Lifou Tribe of Wetr – Home by traditional dances, performed by men with painted torsos, – (c) Benoit Granier / Matignon

03/12/17 - Lifou Tribu de Wetr - Le Premier ministre et Nicole Belloubet accueillis dans la Case du Wetr.

03/12/17 – Lifou Tribe of Wetr – The Prime Minister and Nicole Belloubet welcomed in the Wetr Case. – (c) Benoit Granier / Matignon

03/12/17 - Lifou Tribu de Wetr - Echanges dans la case en paille de la chefferie, avec les dignitaires kanak de la région.

03/12/17 – Lifou Tribe of Wetr – Exchanges in the straw box of the chieftaincy, with Kanak dignitaries of the region. – (c) Benoit Granier / Matignon

03/12/17 - Lifou Tribu de Wetr - Le Gouvernement et l'ensemble des dignitaires kanak devant la Case du Wetr.

03/12/17 – Lifou Tribe of Wetr – The Government and all Kanak dignitaries in front of the Wetr Case. – (c) Benoit Granier / Matignon

03/12/17 - Lifou Tribu de Wetr - Photo de famille.

03/12/17 – Lifou Tribe of Wetr – Family photo. – (c) Benoit Granier / Matignon

03/12/17 - Hôtel de la Province des Iles - Dans l'organisation institutionnelle, les provinces disposent d'un champ de compétences très large qui va de l'environnement à l'économie.

03/12/17 – Hotel of the Province of the Islands – In the institutional organization, the provinces have a very broad field of competences which goes from the environment to the economy. – (c) Benoit Granier / Matignon

03/12/17 - Hôtel de la Province des Iles - Le Premier ministre et les ministres devant l'Assemblée des Provinces des Iles Loyauté. Les élus du Congrès de Nouvelle-Calédonie sont des élus des provinces. Leur mandat des provinces se termine en mai 2019.

03/12/17 – Hotel of the Province of the Islands – The Prime Minister and the ministers before the Assembly of the Provinces of the Loyalty Islands. The elected representatives of the New Caledonian Congress are elected representatives of the provinces. Their provincial mandate ends in May 2019. – (c) Benoit Granier / Matignon

03/12/17 - Lifou Tribu Drueulu - Moment solennel d'acceuil sur les terres de la Tribu Gaïca à Lifou

03/12/17 – Lifou Tribe Drueulu – Solemn moment of welcome on the lands of the Gaïca tribe in Lifou – (c) Benoit Granier / Matignon

03/12/17 - Lifou Tribu Drueulu - Geste coutumier à la case de la grande chefferie du Gaïca.

03/12/17 – Lifou Tribu Drueulu – Customary gesto in the box of the great chieftaincy of Gaïca. – (c) Benoit Granier / Matignon

03/12/17- Lifou Tribu Drueulu - Echanges avec la population.

03/12 / 17- Lifou Tribe Drueulu – Exchanges with the population. – (c) Benoit Granier / Matignon

03/12/17- Lifou Tribu de Tiga - moment d'acceuil à la Tribu de Tiga.

03/12 / 17- Lifou Tribe of Tiga – time of welcome to the Tribe of Tiga. – (c) Benoit Granier / Matignon

03/12/17- Lifou Tribu de Tiga - Echanges avec la population.

03/12 / 17- Lifou Tribe of Tiga – Exchanges with the population. – (c) Benoit Granier / Matignon

03/12/17- Lifou Tribu de Tiga - Echanges avec les enfants.

03/12 / 17- Lifou Tribe of Tiga – Exchanges with children. – (c) Benoit Granier / Matignon

03/12/17- Lifou Tribu de Tiga - Echanges avec la population.

03/12 / 17- Lifou Tribe of Tiga – Exchanges with the population. – (c) Benoit Granier / Matignon

03/12/17- Lifou Tribu de Tiga - Echanges avec les enfants.

03/12 / 17- Lifou Tribe of Tiga – Exchanges with children. – (c) Benoit Granier / Matignon

04/12/17 - Tiendanite - dépôt de gerbe sur la tombe de Jean-Marie Tjiabou, reponsable des indépendantistes, assassiné en 1989 à Ouvéa.

04/12/17 – Tiendanite – wreath laying on the tomb of Jean-Marie Tjiabou, director of the separatists, murdered in 1989 in Ouvéa. – (c) Benoit Granier / Matignon

04/12/17 - Tiendanite - geste coutumier pour l'arrivée du Premier ministre.

04/12/17 – Tiendanite – customary gesture for the arrival of the Prime Minister. – (c) Benoit Granier / Matignon

04/12/17 - Koné Hôtel de la Province Nord - Echanges avec le président de l'Assemblée de la Province Nord.

04/12/17 – Koné Hotel of the North Province – Exchanges with the president of the Assembly of the North Province. – (c) Benoit Granier / Matignon

04/12/17 - Tribu de Baco - Accueil du Premeir ministre.

04/12/17 – Tribe of Baco – Reception of the Prime Minister. – (c) Benoit Granier / Matignon

04/12/17 - Tribu de Baco - Geste coutumier

04/12/17 – Tribe of Baco – Customary Gesture – (c) Benoit Granier / Matignon

04/12/17 - Tribu de Baco - Geste coutumier

04/12/17 – Tribe of Baco – Customary Gesture – (c) Benoit Granier / Matignon

04/12/17 - Koumac - Rencontre avec les jeunes du service militaire RSMA

04/12/17 – Koumac – Meeting with the youth of the RSMA military service – (c) Benoit Granier / Matignon

04/12/17 - Koumac - Le service militaire adapté est un dispositif d'insertion socioprofessionnelle au profit des jeunes ultramarins âgés de 18 à 25 ans, les plus éloignés de l'emploi.

04/12/17 – Koumac – Adapted military service is a socioprofessional insertion device for the benefit of overseas young people between the ages of 18 and 25, who are the furthest away from employment. – (c) Benoit Granier / Matignon

04/12/17 - Koumac - Près de 581 jeunes ont été formés en 2017 au RSMA.

04/12/17 – Koumac – Nearly 581 young people were trained in 2017 at the RSMA. – (c) Benoit Granier / Matignon

05/12/17- Mont-Dore - Inauguration du lycée. • L’enseignement secondaire fait partie des compétences transférées à la Nouvelle-Calédonie au début des années 2010 conformément à l’Accord de Nouméa. Mais l’Etat continue à accompagner le territoire, en mettant à disposition les personnels de l’Education nationale mais aussi en intervenant financièrement dans le cadre des contrats de développement signés avec les collectivités.

05/12 / 17- Mont-Dore – Inauguration of the school. • Secondary education is part of the skills transferred to New Caledonia in early 2010 in accordance with the Nouméa Agreement. But the state continues to support the territory, making available the staff of the National Education but also by intervening financially in the framework of development contracts signed with the communities. – (c) Benoit Granier / Matignon

Upon his arrival in New Caledonia on Saturday, December 2, military honors were paid to the Prime Minister on Bir-Hakeim Square. During his stay, the Prime Minister participated in several ceremonies. In particular, he visited the Loyalty Islands Province and Lifou Island on Sunday, December 3, where he was welcomed to the great Wetr chieftaincy by traditional dances.

The trip to New Caledonia was also an opportunity to visit the facilities of the archipelago including the photovoltaic station, the mining center SLN and KNS nickel plant.

03/12/17 -Inauguration de la station photovoltaïque de Hapetra construite sur les terres coutumières

03/12/17 -Inauguration of the Hapetra photovoltaic station built on customary land – (c) Benoit Granier / Matignon

03/12/17 - Présentation des installations de la station photovoltaïque de Hapetra.

03/12/17 – Presentation of the installations of the photovoltaic station of Hapetra. – (c) Benoit Granier / Matignon

03/12/17 - Echanges avec le personnel de la station photovoltaïque de Hapetra.

03/12/17 – Exchanges with the personnel of the photovoltaic station of Hapetra. – (c) Benoit Granier / Matignon

03/12/17 - Installations des panneaux de la station photovoltaïque de Hapetra

03/12/17 – Installation of the panels of the photovoltaic station of Hapetra – (c) Benoit Granier / Matignon

03/12/17 - La station photovoltaïque de Hapetra est une illustration de la stratégie d'autonomie énergétique.

03/12/17 – The photovoltaic station of Hapetra is an illustration of the energy autonomy strategy. – (c) Benoit Granier / Matignon

During his visit to the Province of the Second Loyalty, the Prime Minister visited the photovoltaic station of Hapetra, an example of the sustainable development strategy implemented in New Caledonia.

Monday, 4 December

The Prime minister has visited the Northern Province where it is collected on the tomb of Jean-Marie Tjiabou as well as on the tombs of the victims of Wan yaat. It has also been welcomed by the president of the Northern Province and the mayor of Koné. Projects in customary lands were discussed during the visit of the area Voh-Koné-Pouembout and out of the Tribe of Baco. After having met with the young volunteers of the military service adapted (SMA), the Prime minister went to Tiébaghi, to visit one of the main mining centres and Vavouto on the site of the factory KNS, a producer of nickel.

Tuesday, 5 December

Édouard Philippe has delivered a solemn speech to the Congress of New Caledonia and then met with the figures of civil society. In the afternoon, he inaugurated the lycée Mont-Dore.

Speech before the Congress of New Caledonia

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Please forgive us should the grammar and/or sentence structure is not be perfect.