MIL OSI Translation. Region: France and French Territories –
Source: Republic of France – Foreign Affairs in French
Monsieur le PrĂ©sident de la RĂ©publique Keita,Monsieur le SecrĂ©taire gĂ©nĂ©ral adjoint,Madame la Haute ReprĂ©sentante,Monsieur le Commissaire Chergui,Chers collĂšgues ministres, chers amis,Il y a quelques jours certains dâentre nous Ă©taient prĂ©sents Ă Bamako pour la fĂȘte nationale, qui Ă©tait aussi le dĂ©but du deuxiĂšme mandat du prĂ©sident Ibrahim Boubakar Keita, que je fĂ©licite Ă nouveau. Jâai eu le sentiment, et ce sentiment Ă©tait partagĂ© par plusieurs personnes avec qui jâai pu Ă©changer Ă ce moment-lĂ , dâune atmosphĂšre positive, une espĂšce de parfum positif qui rĂ©gnait. Et les propos du PrĂ©sident Keita tout Ă lâheure corrobore cette impression. Certes, il y a encore beaucoup de gros dĂ©fis, il y a encore beaucoup dâenjeux sĂ©curitaires, mais il y a eu des progrĂšs rĂ©els qui peuvent ĂȘtre constatĂ©s. Et puis il y a cet espĂšce de moment de confiance pour agir. Cette rĂ©union rentre dans cet agenda.Je dois dire par ailleurs que la France, vous le savez, continuera inlassablement Ă agir pour la stabilitĂ© de la rĂ©gion, que ce soit dans le domaine de la sĂ©curitĂ©, dans lâaccompagnement de la stabilisation politique ou dans le dĂ©veloppement. Je voudrais dire quelques mots sur chacun de ces trois points.Dâabord sur la sĂ©curitĂ© et le rĂ©tablissement de la paix, on sait bien que cela passe par lâaction complĂ©mentaire des forces armĂ©es maliennes, de la mission de formation EUTM, de la MINUSMA, de la force conjointe du G5 Sahel et de lâopĂ©ration Barkhane. Chacun, chacune dans ses missions.En ce qui concerne lâopĂ©ration Barkhane, nos propres forces armĂ©es française, en pleine collaboration et coopĂ©ration avec les armĂ©es nationales et la force du G5 Sahel, je pense que nous avons pu marquer au cours des derniers mois des succĂšs incontestables et je voudrais dire ici que cette dynamique-lĂ va se poursuivre. Mais nos efforts nâauraient pas de sens si parallĂšlement Ă cela les pays du Sahel ne mettaient pas en Ćuvre les moyens nĂ©cessaires pour assurer eux-mĂȘmes leur propre sĂ©curitĂ©.Vous avez fait un choix courageux, le seul choix qui soit dâailleurs cohĂ©rent sur la durĂ©e, celui de lâaction collective dans le cadre de la coopĂ©ration rĂ©gionale et de la mise en Ćuvre de la Force conjointe du G5 Sahel. Câest essentiel, et je me rĂ©jouis des progrĂšs considĂ©rables accomplis car il y a un an ce concept nâexistait pas sur le terrain, mon GĂ©nĂ©ral. Et lĂ maintenant, la force existe. Elle nâest pas encore complĂštement opĂ©rationnelle en permanence et les efforts nĂ©cessaires doivent ĂȘtre fournis mais elle a menĂ© des opĂ©rations. Elle est en perspective trĂšs positive, sous une rĂ©serve, câest que tous les pays partenaires potentiels qui ont dĂ©cidĂ©, qui ont souhaitĂ©, qui ont affichĂ© leur volontĂ© dâaider financiĂšrement la Force soient au rendez-vous. Jâobserve dâailleurs Ă cet Ă©gard que ce nâest pas le cas. Sauf Ă souligner le fait que dans le cadre de lâUnion europĂ©enne il y a eu un soutien considĂ©rable, Madame la Haute ReprĂ©sentante, non seulement un soutien considĂ©rable mais un soutien effectif et concret. Et donc au-delĂ de ce constat, je fais, comme dâautres intervenants tout Ă lâheure, appel Ă tous les partenaires Ă accĂ©lĂ©rer la mise en Ćuvre de leur soutien.Puis, je ne peux pas non plus passer sous silence lâampleur de la mission de la MINUSMA, courageuse dans un environnement trĂšs exposĂ©. Nous avons tout Ă lâheure Ă©voquĂ© la mĂ©moire de ses casques bleus tombĂ©s au Mali et sa prĂ©sence et son soutien sont dĂ©terminants pour la mise en Ćuvre de lâAccord dâAlger. Et le renouvellement de son mandat illustre lâattention du Conseil de sĂ©curitĂ© Ă faire en sorte que la MINUSMA atteigne ses objectifs. Mais le dernier mandat qui a Ă©tĂ© donnĂ© est trĂšs exigeant. Ce qui mâamĂšne aux deux autres considĂ©rations que je voudrais Ă©voquer rapidement.TrĂšs exigeant dâabord pour la stabilisation durable du Mali. Parce que nous savons que la stabilisation du Mali ne se limite pas aux efforts militaires, ils ne porteront leurs fruits que sâils sâaccompagnent dâune stabilisation politique.Les Maliens ont votĂ© dans le calme, nous devons le saluer. Les Maliens doivent maintenant Ćuvrer sans dĂ©lai Ă lâaccĂ©lĂ©ration de la mise en Ćuvre de lâAccord de paix. Mais les propos qui ont Ă©tĂ© tenus tout Ă lâheure sont trĂšs engageants. Ceux que vous avez tenus Monsieur le PrĂ©sident Keita lors des cĂ©rĂ©monies de la fĂȘte nationale lâĂ©taient aussi. Ce quâil faut souhaiter câest que lâensemble des acteurs parties Ă lâAccord de paix considĂšrent quâil nâest plus possible de tergiverser, quâil en va de leur responsabilitĂ© devant lâhistoire et devant les Maliens. Et on sait que le Conseil de sĂ©curitĂ© restera vigilant, quâil a des instruments pour agir comme les sanctions contre les personnes faisant obstacle Ă la paix. Il y a un moment de confiance, il y a un moment dâopportunitĂ©. Nous avons tous la responsabilitĂ© de le saisir, Ă fortiori et dâabord ceux qui sont amenĂ©s Ă conclure le pacte pour la paix qui a Ă©tĂ© souhaitĂ© par le Conseil de sĂ©curitĂ©.Enfin, il a Ă©tĂ© dit tout Ă lâheure par plusieurs intervenants quâil ne peut y avoir de sĂ©curitĂ© durable sans dĂ©veloppement. Nous devons, aux cĂŽtĂ©s des pays du Sahel, remĂ©dier aux causes profondes de lâinstabilitĂ©. Câest le sens de lâAlliance Sahel, dont nous avons souhaitĂ© la crĂ©ation lâan dernier aussi avec les principaux partenaires du dĂ©veloppement. Cette Alliance doit permettre dâaccĂ©lĂ©rer les projets dans les zones les plus vulnĂ©rables, le faire rapidement, fluidifier lâintervention, la rendre plus efficace et plus rapide. Câest aussi ce projet qui est partagĂ© Ă la fois par lâUnion europĂ©enne et par les Nations unies pour faire converger vers un mĂȘme objectif toutes les actions de dĂ©veloppement du Sahel. Nous aurons lâoccasion, comme lâa rappelĂ© mon collĂšgue du Niger tout Ă lâheure de nous retrouver Ă Nouakchott en dĂ©but dĂ©cembre pour vraiment rendre cette dynamique-lĂ efficace, concrĂšte et vĂ©rifiable.VoilĂ ce que je voulais dire Ă cet Ă©gard. Nous devons maintenant profiter du moment pour rassembler nos convictions et faire quâenfin la stabilitĂ© revienne et que ce pays retrouve son destin. Merci./.
EDITOR'S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and / or sentence structure not be perfect.