Nueve maneras en que la ONU apoya la lucha contra el coronavirus COVID-19

MIL OSI Перевод. Регион: Испания/Латинская Америка/ООН –

Источник: Организация Объединенных Наций – на испанском языке 3

Заголовок: Nueve maneras en que la ONU apoya la lucha contra el coronavirus COVID-19

Se necesita un esfuerzo mundial ahora y en los pr'ximos meses para combatir la pandemia del coronavirus. Лас-Насьонес Unidas эстон demostrando семо ла куперасион ан тодос лос rincones дель mundo esta ayudando disminuir los efectos del virus en los m's vulnerables.

ПРИМЕЧАНИЕ EDITOR: Эта статья является переводом. Пожалуйста, простите нас, если грамматика и / или предложение структура не будет совершенным.

La epidemia desinformación por el coronavirus pide ciencia, solidaridad e información contrastada

MIL OSI Tradução. Região: Espanhol/América Latina/ONU –

Fonte: Nações Unidas – em espanhol 3

Manchete: La epidemia de desinformación por el coronavirus pide ciencia, solidaridad e información contrastada

El titular de la ONU lanza una iniciativa para inundar la red con hechos y ciencia, la mejor vacuna frente a la desinformación y las falsedades. También pide a las compañías a cargo de las redes sociais que hagan un mayor esfuerzo para erradicar el odio y las informaciones dañinas sobre el COVID-19.

NOTA DO EDITOR: Este artigo é uma tradução. Por favor, perdoe-nos se a estrutura de gramática e/ou sentença não for perfeita.

La epidemia de desinformación por el coronavirus pide ciencia, solidaridad e información contrastada

MIL OSI Translation. Region: Spanish/Latin America/UN –

Source: United Nations – in Spanish 3

Headline: La epidemia de desinformación por el coronavirus pide ciencia, solidaridad e información contrastada

El titular de la ONU lanza una iniciativa para inundar la red con hechos y ciencia, la mejor vacuna frente a la desinformación y las falsedades. También pide a las compañías a cargo de las redes sociales que hagan un mayor esfuerzo para erradicar el odio y las informaciones dañinas sobre el COVID-19.

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Please forgive us should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

La epidemia de informacións por el coronavirus pide ciencia, solidaridad e información contrastada

Traducción MIL OSI. Región: Español/América Latina/ONU –

Fuente: Naciones Unidas – en español 3

Título: La epidemia des porinformación por la coronavirus pide ciencia, solidaridad e información contrastada

El titular de la ONU lanza una iniciativa para la inundación de la red con hechos y ciencia, la mejor vacuna frente a la desinformación y las falsedadas. También pide a las compañías a cargo de las redes sociales que hagan un mayor esfuerzo para erradicar el odio y las informaciones dañinas sobre el COVID-19.

NOTA DEL EDITOR: Este artículo es una traducción. Por favor, perdónanos si la gramática y/o la estructura de oraciones no son perfectas.

La epidemia de desinformaci'n por el coronavirus pide ciencia, solidaridad e informaci'n contrastada

MIL OSI Перевод. Регион: Испания/Латинская Америка/ООН –

Источник: Организация Объединенных Наций – на испанском языке 3

Заголовок: La epidemia de desinformacion por el coronavirus pide ciencia, solidaridad e informaci'n contrastada

El titular de la ONU lanza una iniciativa para inundar la red con hechos y ciencia, la mejor vacuna frente a la desinformacion y las falsedades. Тамбиан pide лас компаньоны груза де лас-redes sociales que hagan ООН мэр esfuerzo пара erradicar эль odio у лас informaciones da'inas sobre эль COVID-19.

ПРИМЕЧАНИЕ EDITOR: Эта статья является переводом. Пожалуйста, простите нас, если грамматика и / или предложение структура не будет совершенным.

Coronavirus, venezolanos, Colombia, ayuda humanitaria… Las noticias del martes

Traducción MIL OSI. Región: Español/América Latina/ONU –

Fuente: Naciones Unidas – en español 3

Título: Coronavirus, venezolanos, Colombia, ayuda humanitaria… Las noticias del martes

La Agencia para los Refugiados está a medida que los venezolanos están que regresando a su país, pero aquencee que en Venezuela "no se dan las condiciones para el retorno". El Programa Mundial de Alimentos ha creado una base de operaciones en Etiopía para llevar ayudar contra el COVID-19 por toda África. 

NOTA DEL EDITOR: Este artículo es una traducción. Por favor, perdónanos si la gramática y/o la estructura de oraciones no son perfectas.

Coronavirus, venezolanos, Colombia, ayuda humanitaria… Las noticias del martes

MIL OSI Translation. Region: Spanish/Latin America/UN –

Source: United Nations – in Spanish 3

Headline: Coronavirus, venezolanos, Colombia, ayuda humanitaria… Las noticias del martes

La Agencia para los Refugiados está asistiendo a los venezolanos que están regresando a su país, pero advierte que en Venezuela “no se dan las condiciones para el retorno”. El Programa Mundial de Alimentos ha creado una base de operaciones en Etiopía para llevar ayudar contra el COVID-19 por toda África. 

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Please forgive us should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

Коронавирус, венезоланос, Колумбия, аюда гуманитария… Лас-Нотисиас-дель-Мартес

MIL OSI Перевод. Регион: Испания/Латинская Америка/ООН –

Источник: Организация Объединенных Наций – на испанском языке 3

Заголовок: Коронавирус, венезоланос, Колумбия, ayuda humanitaria… Лас-Нотисиас-дель-Мартес

La Agencia para los Refugiados est' asistiendo a los venezolanos que est'n regresando a su pa's, pero advierte que en Venezuela "no se dan las condiciones para el retorno". El Programa Мундиаль де Alimentos ха creado уна базы де operaciones ан Этиопия пара llevar ayudar контра эль COVID-19 por toda Офрика. 

ПРИМЕЧАНИЕ EDITOR: Эта статья является переводом. Пожалуйста, простите нас, если грамматика и / или предложение структура не будет совершенным.

Coronavirus, venezolanos, Colômbia, ayuda humanitaria… Las noticias del martes

MIL OSI Tradução. Região: Espanhol/América Latina/ONU –

Fonte: Nações Unidas – em espanhol 3

Manchete: Coronavírus, venezolanos, Colômbia, ayuda humanitaria… Las noticias del martes

La Agencia para los Refugiados está asistiendo a los venezolanos que están regresando a su país, pero advierte que en Venezuela "no se dan las condiciones para el retorno". El Programa Mundial de Alimentos ha creado una base de operaciones en Etiopía para llevar ayudar contra el COVID-19 por toda África. 

NOTA DO EDITOR: Este artigo é uma tradução. Por favor, perdoe-nos se a estrutura de gramática e/ou sentença não for perfeita.

Comunicado Собре connacionales retornados де Перо

MIL OSI Перевод. Регион: Испания/Латинская Америка/ООН –

Источник: Республика Колумбия

Ла Кансьлерия у Migraci'n Колумбии se permiten informar que hoy, 10 de abril, retornan al pa's 112 connacionales que se encontraban en Lima y hac'an parte del registro consular de personas en condici'n de viajeros inorales que

Es importante aclarar que el traslado fue posible gracias a un vuelo comercial que llevar' a ciudadanos peruanos a ese pa's y regresar' con los colombianos. Se trata de un ingreso autorizado por el Gobierno debido a razones excepcionales de car'cter humanitario, teniendo en cuenta las medidas que tanto Colombia como Pera han tomado para prevenir la expansionales de la pandemia del COVID-19.

Los colombianos que regresan deben cumplir con un protocolo dispuesto por Migraci'n Colombia que incluye el aislamiento preventivo obligatorio en la ciudad de Bogota, y tambi'n fueron notificados de las implicaciones administrativas yes que que 

Де икуальная манера, уна Вез ан Колумбия, лос connacionales серон valorados por las autoridades de salud para validar que no tengan s'ntomas asociados con el virus, para luego trasladarse a los lugares en donde pasar'n el aislamiento en la capital del pa's, el cual ser En general, el vuelo y sus pasajeros deben cumplir con los controles y medidas de prevencion establecidas en el Decreto Legislativo 439 de 2020 para este tipo de vuelos excepcionales autorizados por razones humanitarias.

Su vez, los connacionales que retornan han venido cumpliendo en Pere el aislamiento obligatorio impuesto en ese pa's, que este vigente desde el pasado 16 de marzo. Y анте де су Салида cumplieron Con procedimientos де управления sanitario ан эль aeropuerto де Лима.

La Cancillera continuar' apoyando y orientando a los colombianos que se encuentran en el exterior a trav's de sus diferentes embajadas y consulados. Колумбия agradece, су вез, Аль Гобиерно де Перо por haber conferido aprobacion al desplazamiento de este vuelo comercial que ha hecho posible el retorno de los peruanos y colombianos a sus pa'ses.

ПРИМЕЧАНИЕ EDITOR: Эта статья является переводом. Пожалуйста, простите нас, если грамматика и / или предложение структура не будет совершенным.