Comunicado sobre connacionais retornados de Perú

MIL OSI Tradução. Região: Espanhol/América Latina/ONU –

Fonte: República da Colômbia

La Cancillería y Migración Colombia se permiten informar que hoy, 10 de abril, retornan al país 112 connacionales que se encontraban en Lima y hacían parte del registro consular de personas en condición de viajeros temporales que habían requerido apoyo para su even regreso al país.

Es importante aclarar que el traslado fue posible gracias a un vuelo comercial que llevará a ciudadanos peruanos a ese país y regresará con los colombianos. Se trata de un ingreso autorizado por el Gobierno debido a razones excepcionales de carácter humanitario, teniendo en cuenta las medidas que tanto Colombia como Perú han tomado para prevenir la expansión de la pandemia del COVID-19.

Los colombianos que regresan deben cumplir con un protocolo dispuesto por Migración Colombia que incluye el aislamiento preventivo obrigaio en la ciudad de Bogotá, y también fueron notificados de las implicaciones administrativas y penales que traería el consigo no acatar medida la de cuarentena. 

De igual manera, una vez en Colombia, los connacionales serán valorados por las autoridades de salud para validar que no tengan síntomas asociados con el virus, para luego trasladarse a los lugares en donde pasarán el aislamiento en la capital del país, el cual será verificado rigurosamente por las autoridades. En general, el vuelo y sus pasajeros deben cumplir con los controles y medidas de prevención establecidas en el Legislativo 439 de 2020 para este tipo de vuelos excepcionales autorizados por razones humanitarias.

A su vez, los connacionales que retornan han venido cumpliendo en Perú el aislamiento obrigauto impuesto en ese país, que está vigente desde el pasado 16 de marzo. Y antes de su salida cumplieron con procedimientos de control sanitario en el aeropuerto de Lima.

La Cancillería continua apoyando y orientando a los colombianos que se encuentran en el exterior a través de sus diferentes embajadas y consulados. Colômbia agradece, a su vez, al Gobierno de Perú por haber conferido aprobación al desplazamiento de este vuelo comercial que ha hecho posible el retorno de los peruanos y colombianos a sus países.

NOTA DO EDITOR: Este artigo é uma tradução. Por favor, perdoe-nos se a estrutura de gramática e/ou sentença não for perfeita.

Comunicado sobre connacionales retornados de Perú

Traducción MIL OSI. Región: Español/América Latina/ONU –

Fuente: República de Colombia

La Cancillería y Migración Colombia se estafa que hoy, 10 de abril, retornan al país 112 connacionales que se en en Lima y hechon parte del registro consular de personas en condición de viajeros temporales que habían requerido apoyo para su eventual regreso al país.

Es importante que sea el traslado que se le fue posible gracias a un vuelo comercial que la casa mosqueta a los ciudadanos peruanos a ese país y regresará con los colombianos. Se trata de un ingreso autorizado por el Gobierno debido a razones excepcionales de carácter humanitario, teniendo en cuenta las cuentas que tanto Colombia como Perú han para la extensión de la pandemia del COVID-19.

Los colombianos que deben cumplir con un protocolo de autorización por Migración Colombia que incluye el aislamiento preventivo obligatorio en la ciudad de Bogotá, y entre los notificados de las implicaciones administrativas y penales queseá traer consigo no acatar la cuarentena de cuarentena. 

De igual manera, una vez en Colombia, los connacionales serán serán por las autoridades de salud para validar que no haya síntomas asociados con el virus, para luego trasladaro se a los lugares en donde pasan el aislamiento en la capital del país, el cual verificado verificadomente por las autoridades competentes. En general, el vuelo y sus pasajeros deben cumplir con los controles y medidas de prevención establecidas en el Decreto Legislativo 439 de 2020 para este tipo de vuelos excepcionales autorizados por razones humanitarias.

A su vez, los connacionales que retornan han venido cumpliendo en Perú el aislamiento obligatorio impuesto en ese país, que está vigente desde el pasado 16 de marzo. Y antes de su salida cumplieron con procedimientos de control sanitario en el aeropuerto de Lima.

La Cancillería continuará apoyando y orientando a los colombianos que se encuentran encuentran en el exterior a través de sus embajadas consulados y consulados. Colombia, a su vez, al Gobierno de Perú por haber conferido aprobación al desplazamiento de este vuelo comercial que ha hecho posible el retorno de los peruanos peruanos y colombianos a sus países.

NOTA DEL EDITOR: Este artículo es una traducción. Por favor, perdónanos si la gramática y/o la estructura de oraciones no son perfectas.

Декларасьон де лос-Министрос де Relaciones Exteriores у де Comercio Внешний де ла Comunidad Андина respecto а-ля propagacion дель коронавирус (COVID-19)

MIL OSI Перевод. Регион: Испания/Латинская Америка/ООН –

Источник: Республика Колумбия

Декларасьон де лос-Министрос де Relaciones Exteriores у де Comercio Внешний де ла Comunidad Андина respecto а-ля propagacion дель коронавирус (COVID-19)

Президентство Про Тампоре де Боливия

Лос-Министрос-де-Реласьонес Экстерьерес у де Комерсио Экстерьер де лос-Паисес Миэмброс де ла Комунидад Андина, Конформада пор эль-Эстадо Плурисиналь де Боливия, Ла Репеблика-де-Колумбия, Ла Репеблика дель Эквадор-и-ла-Репеблика-дель-Перу, дюранте ла Президенте

ДЕКЛАРАН:

1- Су Гран preocupacion por la propagacion en la regi'n del Coronavirus (COVID19) que ha sido declarada por la Organizacion Mundial de la Salud (OMS) como pandemia.

2- Su compromiso para adelantar todos los esfuerzos que sean necesarios para contrarrestar la propagacion del Coronavirus en sus territorios.

3- La importancia де intercambiar ан tiempo реальные, informaci'n эпидемио-гикауга у diagn'sticos дель avance де эста enfermedad, пара-ла-опортуна тома де решения, как и комо compartir experiencias exitosas en la mitigacion де-ла-экспансиансиан-

4- Su voluntad para que las Autoridades competentes eval'en posibles medidas viables para la compra conjunta de insumos m'dicos a fin de responder efectivamente a las necesidades generadas por la emergencia que vienen encarando los Pa'ses Miembros.

5-La importancia, de fortalecer los mecanismos de integraci'n sanitaria regional para lograr resultados r'pidos y eficientes frente a la actual crisis.

6-La necesidad де optimizar лос mecanismos де coordinacion, colaboracion электронной intercambio де informaci'n entre лос Паисес Miembros bajo эль principio де solidaridad у ан-дель-фортециминто де ла integracion и.

7-La importancia de enfrentar los efectos sociales y econ'micos derivados de la pandemia, y de articular esfuerzos a trav's de los mecanismos e instituciones existentes para la atencion de este tipo de emergencias.

8-Su saludo a la disposici'n del Banco de Desarrollo de America Latina (CAF) de ofrecer cooperacion t'cnica no reembolsable para iniciativas relacionadas con esta coyuntura global, y de requerirse fondos adicionales, cada pa's trabajara de manera bilateral de acuerdo a la situacion espec'fica que llegue a presentarse.

9-La importancia де ла куперацион интернациональ, incluyendo paquetes de financiamiento y ayuda de los pa'ses desarrollados e instituciones financieras, para enfrentar esta pandemia y sus consecuencias econ'micas.

10-La disposici'n para llevar a cabo reuniones virtuales, coordinadas por los Ministerios de Relaciones Exteriores, con la finalidad de coordinar acciones en sreas de inter's regional frente a la pandemia en caso de estimarse necesario.

ПРИМЕЧАНИЕ EDITOR: Эта статья является переводом. Пожалуйста, простите нас, если грамматика и / или предложение структура не будет совершенным.

Declaración de los Ministros de Relaciones Exteriores y de Comercio Exterior de la Comunidad Andina respecto a la propagación del coronavirus (COVID-19)

MIL OSI Tradução. Região: Espanhol/América Latina/ONU –

Fonte: República da Colômbia

Declaración de los Ministros de Relaciones Exteriores y de Comercio Exterior de la Comunidad Andina respecto a la propagación del coronavirus (COVID-19)

Presidencia Pro Témpore de Bolívia

Los Ministros de Relaciones Exteriores y de Comercio Exterior de los Países Miembros de la Comunidad Andina, conformada por el Estado Plurinacional de Bolívia, la República de Colombia, la República del Equador y la República del Perú, durante la Presidencia Pro Témpore de Bolívia,

DECLARAN:

1- Su gran preocupación por la propagación en la región del Coronavirus (COVID19) que ha sido declarada por la Organización Mundial de la Salud (OMS) como pandemia.

2- Su compromiso para adelantar todos los esfuerzos que sean necesarios para contrarrestar la propagación del Coronavirus en sus territorios.

3- La importancia de intercambiar en tiempo real, información epidemiológica y diagnósticos del avance de esta enfermedad, para la oportuna toma de decisiones, así como compartir experiencias exitosas en la mitigación de la expansión del virus.

4- Su voluntad para que las Autoridades competentes evalúen posibles medidas viáveis para la compra conjunta de insumos médicos a fin de responder efectivamente a las necesidades generadas por la emergencia que vienen encarando los Países Miembros.

5-La importancia, de fortalecer los mecanismos de integración sanitaria regional para lograr resultados rápidos y eficientes frente a la crise real.

6-La necesidad de optimizar los mecanismos de coordinación, colaboración e intercambio de información entre los Países Miembros bajo el principio de solidaridad y en pro del fortalecimiento de la integración andina.

7-La importancia de enfrentar los efectos sociales y económicos derivados de la pandemia, y de articular esfuerzos a través de los mecanismos e instituciones existentes para la atención de este tipo de emergências.

8-Su saludo a la disposición del Banco de Desarrollo de América Latina (CAF) de ofrecer cooperación técnica no reembolsable para iniciativas relacionadas con esta coyuntura global, y de requerirse fondos adicionales, cada país trabajaría de manera bilateral de acuerdo a la situación específica que llegue a presentarse.

9-La importancia de la cooperación internacional, incluyendo paquetes de financiamiento y ayuda de los países desarrollados e instituciones financieras, para enfrentar esta pandemia y sus consecuencias económicas.

10-La disposición para llevar a cabo reuniones virtuales, coordinadas por los Ministerios de Relaciones Exteriores, con la finalidad de coordinar acciones en áreas de interés regional frente a la pandemia en caso de estimarse necesario.

NOTA DO EDITOR: Este artigo é uma tradução. Por favor, perdoe-nos se a estrutura de gramática e/ou sentença não for perfeita.

Канчелера сума а-ля conmemoracion дель Диа Национальный де-ла-Памятья у Solidaridad Con лас Вактимас del conflicto y env'a un mensaje a las v'ctimas colombianas que se encuentran en el exterior

MIL OSI Перевод. Регион: Испания/Латинская Америка/ООН –

Источник: Республика Колумбия

[embedded content]

Богота (абр. 9/20).  Ла-Диречион де Асунтос Мигрориос, Консула ресифий и Сервисио аль Ciudadano се сумаа а-ля conmemoracion де лас-вактимас дель конфликт о армадо ан-эль-экстерьера este 9 de abril, Диа Насьональ де ла Мемориалия у Solidaridad con las V'ctimas.

El 2020 nos reta como humanidad, por eso hoy m's que nunca, nos unimos ante esta adversidad y nos volvemos uno, para enfrentarnos juntos a este desaf'o y transformarnos como muestra de resilencia.

Хой visibilizamos у dignificamos a aquellos que tuvieron que dejar su pa's, su familia y su tierra y nos han ense'ado sobre la tenacidad, sobre la perseverancia y la valentaa para sobreponerse a los cambios.

Por eso hoy, unimos nuestras voces, para conmemorar aquellas voces que fueron apagadas, aquellas que a'n persisten y aquellas que merecen ser escuchadas. Es por esto, que el Ministerio de Relaciones Exteriores, en este 9 de Abril, da voz a a quellos a quienes hemos escuchado a trav's de la campaa #9AUnaSolaVoz.

ПРИМЕЧАНИЕ EDITOR: Эта статья является переводом. Пожалуйста, простите нас, если грамматика и / или предложение структура не будет совершенным.

Cancillería se suma a la conmemoración del Día Nacional de la Memoria y Solidaridad con las Víctimas del conflicto y envía un mensaje a las víctimas colombianas que se encuentran en el exterior

MIL OSI Tradução. Região: Espanhol/América Latina/ONU –

Fonte: República da Colômbia

[embedded content]

Bogotá (abr. 9/20).  La Dirección de Asuntos Migratorios, Consulares y Servicio al Ciudadano se suma a la conmemoración de las víctimas del conflicto en el exterior este 9 de abril, Día Nacional de la Memoria y Solidaridad con las Víctimas del conflicto.

El 2020 nos reta como humanidad, por eso hoy más que nunca, nos unimos ante esta adversidad y nos volvemos uno, para enfrentarnos juntos a este desafío y transformarnos como muestra de resilencia.

Hoy visibilizamos y dignificamos a aquellos que tuvieron que dejar su país, su familia y su tierra y nos han enseñado sobre la tenacidad, sobre la perseverancia y la valentía para sobreponerse a los cambios.

Por eso hoy, unimos nuestras voces, para conmemorar aquellas voces que fueron apagadas, aquellas que aún persisten y aquellas que merecen ser escuchadas. Es por esto, que el Ministerio de Relaciones Exteriores, en este 9 de Abril, da voz aquellos a quienes hemos escuchado a través de la campaña #9AUnaSolaVoz.

NOTA DO EDITOR: Este artigo é uma tradução. Por favor, perdoe-nos se a estrutura de gramática e/ou sentença não for perfeita.

Comunicado sobre sesión informal virtual de la Cámara de Representantes del pasado 7 de abril

Traducción MIL OSI. Región: Español/América Latina/ONU –

Fuente: República de Colombia

Bogotá, 8 de abril de 2020.

La Ministra de Relaciones Exteriores, Claudia Blum, se permite informar que atendiendo a la amable invitación cursada por el presidente de la Comisión Segunda de la Cámara de Representantes, Jaime Felipe Lozada Polanco, concurrió ayer, 7 de abril, una sesión virtual de carácter informal de esta célula congresional.

Tal como lo a un presidente de la Comisión, al comienzo de la reunión, Canciller asistiría durante la primera hora a que debe cumplir con la recepción otro encuentro previamente con el Presidente Iván Duque y la Residente para Colombia del PNUD, Jessica Faieta, y con otros delegados de las Naciones Unidas. El despacho de la red cancillerina previamente esta situación al Representante Chacón, dado que en esa reunión posterior se atían temas de cooperación en el marco de la pandemia del COVID-19.

Durante la sesión, la Canciller hizo una presentación de gestiones actuales del ministerio en materia de cooperación internacional en temas de salud para atender la pandemia en Colombia; se refirió a la situación y atención de los connacionales en el exterior; y a acciones de acompañamiento en zonas de frontera. Y también resolvió varias de las inquietudes de los presentes.

Al retirarse de la sesión, la Canciller impartió indicaciones al señor Vicecanciller, Francisco Echeverri Lara, y otros directivos para ez a representante hasta la final de la sesión. No sin antes precisar a los presenta su disposición permanente de cumplir con las convocatorias que efectúe la Comisión Segunda, espacio para descripción para las gestiones de la Cancillería.

Comprometida con la implementación de las políticas que lidera el presidente Duque para esta cantidad de est á est andemia, la Claudia Canciller Blum reitera a los honorables congresistas la convicción trabajar para mancomunadamente por consolidar la política exterior colombiana y por todas las iniciativas para apoyarse a los colombianos en el exterior y a los migrantes en los lugares que se reclaman se reclaman.

"Mi disposición trabajar a con los señores congresistas es constante y absoluta. Más aún en este trabajo permanente y en equipo que venimos realizando todos los funcionarios públicos a favor de los colombianos, para atender esta emergencia esta generación por el COVID-19", puntualiza la Ministra.

NOTA DEL EDITOR: Este artículo es una traducción. Por favor, perdónanos si la gramática y/o la estructura de oraciones no son perfectas.

Комуникадо Собре сесион неофициальный виртуальный де ла Камара де Representantes дель Пасадо 7 де абриль

MIL OSI Перевод. Регион: Испания/Латинская Америка/ООН –

Источник: Республика Колумбия

Богота, 8 де абриль де 2020.

La Ministra de Relaciones Exteriores, Клаудия Блюм, se permite informar que atendiendo a la amable invitaci'n cursada por el presidente de la Comision Segunda de la C'mara de Representantes, Jaime Felipe Lozada Polanco, concurria ayer, 7 de abril, a una sesi'n virtual de car'cter.

Таль Комо Ло Анунсье эль-Президент де ла Комисион, al comienzo de la reunion, la Canciller asistir'a durante la primera hora debido a que deba atender otro encuentro programado previamente con el Presidente Iv'n Duque y la Representante Residente para Colombia del PNUD, Jessica Faieta, y con otros delegados de las. El despacho de la Canciller haba informado previamente esta situacion al Representante Chacon, dado que en esa reuni'n posterion se abordar'an temas de cooperacion en el marco de la pandemia del COVID-19.

Дуранте-ла-Сесион, ла Кансиллер Hizo una presentacion де gestiones actuales del ministerio en materia de cooperacioon internacional en temas de salud para atender la pandemia en Colombia; se refiri' a la situacion y atencion de los connacionales en el exterior; y acciones de acompa'amiento en zonas de frontera. Y тамбион resolvi' varias де лас inquietudes де лос-презентаций.

Аль retirarse де-ла-Сесион, ла Canciller imparti's indicaciones аль-сеньор Vicecanciller, Франсиско Эчеверри Лара, у otros directivos пара acompa'ar лос representantes hasta el final de la sesi'n. Нет греха анте precisar лос-презенты су disposici'n перманентде де cumplir con las convocatorias que efect'e la Comision Segunda, espacio propicio para abordar las gestiones de la Cancillera.

Comprometida Con la implementacion de las pol'ticas que lidera el presidente Duque para afrontar esta pandemia, la Canciller Claudia Blum reitera a los honorables congresistas la conviccion para trabajar mancomunadamente por consolidar ла pol'tica внешний colombiana у por todas las iniciativas пара apoyar favourecer лос colombianos ан эль-экстерьера у лос-мигрантов ан todos aquellos lugares donde se reclaman acciones decididas en esta dif'cil coyuntura.

"Mi disposici'n a trabajar con los se'ores congresistas es constante y absoluta. Мэс ан-эсте trabajo перманенте у en equipo que venimos realizando todos los funcionarios p'blicos a favour de los colombianos, para atender esta emergencia generada por el COVID-19", puntualiza la Ministra.

ПРИМЕЧАНИЕ EDITOR: Эта статья является переводом. Пожалуйста, простите нас, если грамматика и / или предложение структура не будет совершенным.

Эль-Арте-де-Соар пара трансформас вида – 9 де Абриль Диа де Насьональ де ла Memoria у Solidaridad Con лас Вактимас

MIL OSI Перевод. Регион: Испания/Латинская Америка/ООН –

Источник: Республика Колумбия

Ла-Диечкион де Асунтос Миграториос, Консульт и Servicio al Ciudadano invita a todos los connacionales en el exterior a escuchar "Una Oportunidad" y a conocer la historia de esta cancion, compuesta para conmemorar el 9 de abril, Диа Насьональ де ла Мемориалия и Солидаридад кон лас-Вектимас, por este grupo de j'venes afro de Soacha que en 2008 crearon la Escuela de Formacion Forjando Sues , Кон-эль-пропозито де деяр атр-ла estigmatizacion у лос-долорес де ла violencia, пара апостар эсте emprendimiento культурных у fortalecer лас capacidades де liderazgo juvenil.

Коноцка мэс де Esta iniciativa que hoy en d'a re'ne a 150 ni'os, ni'as y j'venes que creen y construyen desde el arte instrumentos de transformacion:

https://www.unidadvictimas.gov.co/es/reparacion/el-arte-de-sonar-para-tr…

[embedded content]

ПРИМЕЧАНИЕ EDITOR: Эта статья является переводом. Пожалуйста, простите нас, если грамматика и / или предложение структура не будет совершенным.

El arte de soñar para transformar vidas – 9 de Abril Día de Nacional de la Memoria y Solidaridad con las Víctimas

MIL OSI Translation. Region: Spanish/Latin America/UN –

Source: Republic of Colombia

La Dirección de Asuntos Migratorios, Consulares y Servicio al Ciudadano invita a todos los connacionales en el exterior a escuchar “Una Oportunidad” y a conocer la historia detrás de esta canción, compuesta para conmemorar el 9 de abril, Día Nacional de la Memoria y Solidaridad con las Víctimas, por este grupo de jóvenes afro de Soacha que en 2008 crearon la Escuela de Formación Forjando Sueños Artísticos (EFFOSA), con el propósito de dejar atrás la estigmatización y los dolores de la violencia, para apostar a este emprendimiento cultural y fortalecer las capacidades de liderazgo juvenil.

Conozca más de esta iniciativa que hoy en día reúne a 150 niños, niñas y jóvenes que creen y construyen desde el arte instrumentos de transformación:

https://www.unidadvictimas.gov.co/es/reparacion/el-arte-de-sonar-para-tr…

[embedded content]

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Please forgive us should the grammar and/or sentence structure not be perfect.