Author: usuario

Confinement : la signature électronique des actes notariés est autorisée

Confinement : la signature électronique des actes notariés est autorisée

MIL OSI Translation. Region: France and French Territories – Source: Republic of France in FrenchLa République française a publié la déclaration suivante: Crédits : © Hagen411 – stock.adobe.com Signer une vente immobilière dans le neuf ou l’ancien ? Formaliser un acte authentique ? Établir un contrat de 

Coronavirus – Le Conseiller fédéral Alain Berset en visite dans le canton de Berne

Coronavirus – Le Conseiller fédéral Alain Berset en visite dans le canton de Berne

MIL OSI Translation. Region: France and French Territories – Source: Switzerland – Canton Government of Bern in French Headline: Coronavirus – Le Conseiller fédéral Alain Berset en visite dans le canton de Berne Dans le cadre de la lutte contre le coronavirus, le conseiller fédéral 

Las víctimas y las comunidades deben estar en el centro de la consolidación de la paz en Colombia

Las víctimas y las comunidades deben estar en el centro de la consolidación de la paz en Colombia

MIL OSI Translation. Region: Spanish/Latin America/UN –

Source: United Nations – in Spanish 3

Headline: Las víctimas y las comunidades deben estar en el centro de la consolidación de la paz en Colombia

El Secretario General reconoce los retos que supone el brote de COVID-19 para la implementación del Acuerdo de Paz y fija tres prioridades para concretarlo en 2020. Estas incluyen poner fin a los asesinatos de líderes y defensores de derechos humanos, y garantizar que la reincorporación beneficie a todos los excombatientes. 

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Please forgive us should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

Coronavirus, Europa, jóvenes, Estados Unidos… Las noticias del jueves

Coronavirus, Europa, jóvenes, Estados Unidos… Las noticias del jueves

MIL OSI Translation. Region: Spanish/Latin America/UN – Source: United Nations – in Spanish 3 Headline: Coronavirus, Europa, jóvenes, Estados Unidos… Las noticias del jueves La OMS alerta de que las próximas semanas, cuando varios países comenzarán a relajar el confinamiento contra el coronavirus, “serán críticas” 

Point de presse COVID du 14 avril 2020

Point de presse COVID du 14 avril 2020

MIL OSI Translation. Region: France and French Territories – Source: Swiss Canton de Vaud – news in French Communiqué de presse Publié le 14 avril 2020 Le médecin cantonal Karim Boubaker a fait l’habituel point sur l’évolution des données épidémiologiques et sur le nombre de 

Un an après l’incendie de Notre-Dame de Paris, message du Président Emmanuel Macron à toutes celles et ceux qui l’ont sauvée et qui aident à la reconstruire.

Un an après l’incendie de Notre-Dame de Paris, message du Président Emmanuel Macron à toutes celles et ceux qui l’ont sauvée et qui aident à la reconstruire.

MIL OSI Translation. Region: France and French Territories –

Source: President of the Republic of France in French
Le Président de la République française a publié la déclaration suivante:

Mes chers compatriotes,

Nos journées, nos pensées, nos vies aujourd’hui, sont accaparées par la crise terrible que nous traversons.

Pour autant, tout juste un an après l’incendie dramatique qui a ravagé une partie de la cathédrale Notre-Dame de Paris, je tenais à nouveau à remercier tous ceux qui, hier, l’ont sauvée et tous ceux qui, aujourd’hui, la reconstruisent.
 
Nous n’oublions rien. Ni l’héroïque élan de courage qui a sauvé la cathédrale des flammes, ni la formidable vague de générosité qui s’est levée dans les heures et les jours qui ont suivi. 

Je voulais donc redire aujourd’hui la reconnaissance de la Nation.

D’abord, envers les soldats du feu qui ont agi avec bravoure dans la nuit de l’incendie. 

Ensuite, envers les policiers, les agents du diocèse, du ministère de la Culture, de la Mairie de Paris, de la sécurité civile, de la Croix-Rouge, qui ont évacué la cathédrale, sécurisé ses alentours, mis les œuvres à l’abri. 

Envers les 340 000 donateurs du monde entier, dont la générosité sera le ciment de la splendeur retrouvée de Notre-Dame. 

Envers les compagnons et tous les intervenants de ce chantier d’exception enfin, qui œuvrent depuis des mois à ses réédifications. Nos architectes, nos artisans, nos ouvriers, ces compagnons que je viens d’évoquer et tant et tant d’apprentis qui seront mobilisés.

Nous reconstruirons Notre-Dame en cinq ans, ai-je promis. Nous ferons tout pour tenir ce délai. Bien sûr, le chantier est en suspens en ce moment du fait de la crise sanitaire, mais il redémarrera dès que ce sera possible.

Je ne crois pas que l’attentisme, le désaroi, soient une réponse au défi du temps. Se fixer des objectifs volontaristes, c’est cette force d’âme qu’exigent les temps présents.

Il y a eu le temps de l’épreuve et de l’émoi, puis le temps de la réflexion. Mais c’est bien désormais le temps de la reconstruction qui est engagé. 

Si la restauration de Notre-Dame nous importe à tous, c’est sans doute aussi parce qu’elle est un symbole de la résilience de notre peuple, de sa capacité à surmonter les épreuves, et à se relever.

C’est souvent dans l’adversité que nous puisons les forces de fraternité qui nous permettent de nous hisser ensemble au-dessus de nous-mêmes, à la hauteur de l’histoire. 

Alors sauveteurs, donateurs, bâtisseurs, une nouvelle fois, merci.

Vous avez pavé le chemin de ces jours meilleurs qui approchent où les Français retrouveront la joie d’être ensemble et où la flèche de Notre-Dame s’élancera de nouveau vers le ciel.

Merci.

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

Director de Soberanía Territorial y Desarrollo Fronterizo de la Cancillería, Ricardo Montenegro, visitó Ipiales para verificar los controles que se ejercen en la frontera con Ecuador, en la contención del Covid-19

Director de Soberanía Territorial y Desarrollo Fronterizo de la Cancillería, Ricardo Montenegro, visitó Ipiales para verificar los controles que se ejercen en la frontera con Ecuador, en la contención del Covid-19

MIL OSI Translation. Region: Spanish/Latin America/UN – Source: Republic of Colombia Bogotá (abr. 16/20). Con el fin de constatar el fortalecimiento del control que se realiza en los pasos informales de la frontera con Ecuador, el Director de Soberanía Territorial y Desarrollo Fronterizo de la 

Rencontre entre le CEMA et le général d’armée Lizurey, auditeur de la gestion de l’épidémie de COVID-19

Rencontre entre le CEMA et le général d’armée Lizurey, auditeur de la gestion de l’épidémie de COVID-19

MIL OSI Translation. Region: France and French Territories – Source: Republic of France Defence in FrenchDans le cadre de la procédure d’audit mise en œuvre par le gouvernement, le général d’armée François Lecointre, chef d’état-major des armées (CEMA, a reçu, le 14 avril 2020, le 

En reunión virtual, 13 ministras de relaciones exteriores intercambian experiencias sobre género y pandemia del COVID-19

En reunión virtual, 13 ministras de relaciones exteriores intercambian experiencias sobre género y pandemia del COVID-19

MIL OSI Translation. Region: Spanish/Latin America/UN –

Source: Republic of Colombia

Bogotá (abr. 16/20). La reunión de las 13 ministras de Relaciones Exteriores que se llevó a cabo en la mañana de hoy fue convocada por la Canciller de España, Arancha González, y contó con la participación de las jefes de las carteras de relaciones exteriores de países de cinco continentes, entre ellas la Canciller colombiana, Claudia Blum.

Uno de los principales temas que abordaron fueron las dimensiones de género que deben tenerse en cuenta en las respuestas de salud, sociales y económicas para enfrentar la pandemia.

En su intervención, la Canciller Claudia Blum presentó algunas de las acciones que ha implementado Colombia, como los subsidios y apoyos monetarios a mujeres cabeza de hogar en los programas Familias en Acción e Ingreso Solidario, así como a las mujeres del programa Colombia Mayor.

También enfatizó en la importancia de prevenir todas las formas de violencia intrafamiliar y presentó los canales de atención y denuncia que se han fortalecido en el país en el marco de la cuarentena.

Además, la ministra Blum se refirió a la importancia de compartir responsabilidades en las tareas del hogar entre hombres y mujeres, y dijo que es fundamental asegurar el acceso de las mujeres a proyectos productivos y créditos educativos, con miras a la reactivación post-emergencia.

Y señaló que: “los Gobiernos, los sectores productivos y la sociedad civil debemos unir esfuerzos para que, con visión integral, apliquemos respuestas que permitan una mejor atención en salud para hombres y mujeres, y eviten riesgos de discriminación o de mayor inequidad, violencia y pobreza contra la mujer”.

Al terminar su intervención, la Canciller Claudia Blum hizo énfasis en los efectos de la pandemia en el contexto de la migración venezolana, en cuya atención Colombia está al límite de sus capacidades y requiere cooperación internacional.

En este encuentro, las ministras recogieron un balance de buenas prácticas y de necesidades de los países con miras a impulsar una agenda de acción con organismos multilaterales.

En la reunión también estuvieron presentes las siguientes cancilleres: Marise Payne de Australia, Kang Kyung-wha de Corea del Sur, Alexandra Hill de El Salvador, Shirley Ayorkor de Ghana, Retno Marsudi de Indonesia, Kamina Johnson-Smith de Jamaica, Raychelle Omamo de Kenia, Ine Marie Eriksen de Noruega, Grace Naledi Manisa de Sudáfrica, Asma Mohamed Abdalla de Sudán y Ann Linde de Suecia.

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Please forgive us should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

Décès de Bernard Stalter

Décès de Bernard Stalter

MIL OSI Translation. Region: France and French Territories – Source: President of the Republic of France in FrenchLe Président de la République française a publié la déclaration suivante: Le président de la République a appris avec tristesse le décès de Bernard Stalter, président des Chambres