Author: usuario

Motard flashé à 149 km/h à Bussigny

Motard flashé à 149 km/h à Bussigny

MIL OSI Translation. Region: France and French Territories – Source: Swiss Canton de Vaud – news in French Jeudi 9 avril 2020, vers 16h15, une moto a été flashée lors d’un contrôle effectué par le personnel de la Police de l’Ouest lausannois (POL) au moyen 

La Cancillería presenta la agenda cultural Online

La Cancillería presenta la agenda cultural Online

MIL OSI Translation. Region: Spanish/Latin America/UN – Source: Republic of Colombia Bogotá (mar. 30/20). En este momento en el que, atendiendo las medidas impuestas por el Gobierno Nacional, debemos quedarnos en casa para evitar la propagación del COVID-19, proteger a los nuestros y apoyar a 

Les FANC livrent du fret humanitaire au Vanuatu en réponse au passage du cyclone tropical HAROLD

Les FANC livrent du fret humanitaire au Vanuatu en réponse au passage du cyclone tropical HAROLD

MIL OSI Translation. Region: France and French Territories –

Source: Republic of France Defence in French
Le 15 avril, dix jours après le passage du cyclone tropical HAROLD qui s’est abattu sursur le Vanuatu, les forces armées en Nouvelle-Calédonie (FANC) ont livré 2,4 tonnes de fret humanitaire à Port-Vila. Cette opération a été réalisée en lien avec le haut-commissariat de la République en Nouvelle-Calédonie, l’ambassade de France à Port-Vila et la délégation territoriale de la Croix rouge française de Nouvelle-Calédonie.

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

Cancillería comparte una compilación de la agenda cultural Online para disfrutar durante el aislamiento preventivo obligatorio

Cancillería comparte una compilación de la agenda cultural Online para disfrutar durante el aislamiento preventivo obligatorio

MIL OSI Translation. Region: Spanish/Latin America/UN – Source: Republic of Colombia Bogotá (mar. 30/20). En este momento en el que, atendiendo las medidas impuestas por el Gobierno Nacional, debemos quedarnos en casa para evitar la propagación del COVID-19, proteger a los nuestros y apoyar a 

Risque d’incendies de forêt – Interdiction des feux en forêt et à proximité

Risque d’incendies de forêt – Interdiction des feux en forêt et à proximité

MIL OSI Translation. Region: France and French Territories – Source: Switzerland – Canton Government of Bern in French Headline: Risque d’incendies de forêt – Interdiction des feux en forêt et à proximité En raison de la sécheresse, le risque d’incendies de forêt est fort sur 

Se extendió hasta el 17 de abril el plazo para postularse a la convocatoria para presentar propuestas a iniciativas de organizaciones de víctimas en el exterior

Se extendió hasta el 17 de abril el plazo para postularse a la convocatoria para presentar propuestas a iniciativas de organizaciones de víctimas en el exterior

MIL OSI Translation. Region: Spanish/Latin America/UN –

Source: Republic of Colombia

Bogotá (mar. 30/20). La Dirección de Asuntos Migratorios, Consulares y Servicio al Ciudadano de la Cancillería informa que debido a la situación mundial por la pandemia COVID- 19, la convocatoria para presentar propuestas para apoyo a iniciativas de organizaciones de víctimas en el exterior que adelanta la Unidad para las Víctimas, ha extendido el plazo para postularse hasta el 17 de abril.

Es necesario puntualizar que la estrategia tiene el objetivo de apoyar proyectos propuestos y desarrollados por organizaciones de víctimas en el exterior, acompañando el desarrollo de ideas de proyectos o fortalecer iniciativas existentes de 10 Organizaciones de Víctimas en el exterior por un monto de hasta 5200 USD por proyecto. Este recurso será entregado en forma de bienes y/o servicios y no se entregará dinero directamente a la organización.

Con el propósito de guiar y orientar a las Organizaciones de Víctimas en el exterior interesadas en participar en la convocatoria se ha diseñado un Taller Virtual, para explicar el paso a paso del proceso de inscripción para a esta convocatoria, por lo cual invitamos a todos las organizaciones a inscribirse en este espacio el cual se realizará el próximo 3 de abril.

En el documento de Términos de Referencia se brinda la información a tener en cuenta para la convocatoria que incluye, los criterios de presentación y selección, así como los que deben cumplir las organizaciones para ser elegibles dentro del proceso.

Para participar se debe diligenciar el formulario que se encuentra en https://forms.gle/bHzEtAnb6KCNhPAo7

La convocatoria estará abierta hasta el 17 de abril de 2020 para lo cual se recomienda, antes de ingresar al formulario respectivo, leer detenidamente los Términos los cuales puede consultar en el enlace  https://www.unidadvictimas.gov.co/es/terminos-de-referencia-convocatoria-para-proyectos-victimas-en-el-exterior/56025

Para más información consulte el enlace https://www.unidadvictimas.gov.co/es/atencion-asistencia-y-reparacion-integral/connacionales-victimas-en-el-exterior/8942 o si desea recibir orientaciones adicionales puede escribir al correo del  Consulado más cercano.

 

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Please forgive us should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

RESILIENCE : Déploiement des unités d’appui sanitaire

RESILIENCE : Déploiement des unités d’appui sanitaire

MIL OSI Translation. Region: France and French Territories – Source: Republic of France in FrenchLa République française a publié la déclaration suivante: Dans le cadre de l’opération Résilience, l’armée de terre a défini et mis en place un concept spécifique pour répondre à la crise 

Comunicado Conjunto del Ministerio de Ambiente y Desarrollo Sostenible y el Ministerio de Relaciones Exteriores

Comunicado Conjunto del Ministerio de Ambiente y Desarrollo Sostenible y el Ministerio de Relaciones Exteriores

MIL OSI Translation. Region: Spanish/Latin America/UN – Source: Republic of Colombia Bogotá, 31 de marzo de 2020. 1. Desde el viernes, 27 de marzo, los Ministerios de Ambiente y Relaciones Exteriores fuimos advertidos por la Corporación Autónoma Regional de la Frontera Nororiental – CORPONOR, la 

COVID 19 : Eurêka : l’accès dématérialisé au soutien sur internet et intradef

COVID 19 : Eurêka : l’accès dématérialisé au soutien sur internet et intradef

MIL OSI Translation. Region: France and French Territories –

Source: Republic of France Defence in French
Le portail Eurêka, accessible depuis intradef ou internet, permet aux soutenus d’accéder à de nombreuses démarches de soutien et administratives, à distance. Dans le cadre de la pandémie de COVID-19, le service du commissariat des armées a adapté Eurêka pour permettre d’accéder à de nouvelles procédures (administration/solde).

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

En los archivos de la Cancillería: 70 años de la solicitud de visa y la llegada de la actriz y libretista Alicia Del Carpio a Colombia

En los archivos de la Cancillería: 70 años de la solicitud de visa y la llegada de la actriz y libretista Alicia Del Carpio a Colombia

MIL OSI Translation. Region: Spanish/Latin America/UN – Source: Republic of Colombia Alicia Del Carpio (en el centro) acompañada del elenco de la telenovela Yo y Tú (1956). Bogotá (mar. 31/20). Alicia Merklin Del Carpio es una actriz, directora y escritora colombo-española que dejo una huella