A. Bashkin: Adoption of the Basic Law of the country a quarter of a century ago was a turning point in the recent history of Russia

MIL OSI Translation. Region: Russia –

Source: Russia – Council of the Federation

The senator held a meeting of the exit conference “To the 25th anniversary of the Constitution of the Russian Federation. The Constitution of Russia through the eyes of a new generation. "

Alexander Bashkin, member of the Council of Federation Committee on Constitutional Legislation and State-Building Alexander Alexander Davydovich representative from the executive body of the Astrakhan Region, held a meeting of the exit conference on the 25th anniversary of the Constitution of the Russian Federation in Vladivostok. The Russian Constitution through the eyes of a new generation. Lyudmila Bokova Bokova, Lyudmila Nikolaevna, Deputy Representative of the Legislative (Representative) State Authority of the Saratov Region, and Member of the SF Committee Oleg Tsepkin, Deputy Director Federal Service for Supervision in Education and Science Natalia Naumova, pr Representatives of regional government bodies, Far Eastern Federal University.

The Constitution laid the foundations of the constitutional system, the territorial integrity of our state

Alexander Bashkin in his speech emphasized that the adoption of the Basic Law of the country almost a quarter of a century ago was a turning point in the newest history of Russia. The Constitution laid the foundations of the constitutional order, the territorial integrity of our state, and the unity of the legal and economic space. It defined such constitutional principles as the equality of all before the law, the participation of citizens in government, political diversity, multi-party system, equal access of citizens to public service, the right to participate in the administration of justice and many others.

see also

«Положения Основного закона обеспечили возможность формирования системы государственной власти. 12 декабря 1993 года вместе с принятием новой Конституции состоялись выборы депутатов Государственной Думы первого созыва и членов Совета Федерации. Поэтому Совет Федерации также отмечает свой 25-летний юбилей в этом году», — указал сенатор.«Конституционные нормы постоянно развиваются. Изменения Основного закона свидетельствуют о том, что это живая система», — отметил парламентарий.Важнейшей задачей, которую успешно решает Конституция, является формирование правового государства и поддержание правопорядка в стране. Благодаря её нормам реализуются принцип верховенства права, гарантии соблюдения законов, механизмы защиты прав граждан. Однако конституционные нормы будут действенными только в случае обеспечения высокого уровня правовой культуры населения, формирования в сознании граждан, особенно молодёжи, принципов безусловного уважения к закону, правопорядку и суду, сказал Александр Башкин.Сенатор подчеркнул, что Основы государственной политики РФ в сфере развития правовой грамотности и правосознания граждан нацелены на повышение уровня правовой культуры и правосознания. В соответствии с ними государство должно создавать условия, обеспечивающие развитие правовой грамотности и правосознания граждан, в том числе молодых. «Не обойтись в этом деле и без грамотной, выверенной молодёжной политики».В 2014 г. утверждены Основы государственной молодёжной политики РФ на период до 2025 г. Они определили систему принципов, приоритетных задач и механизмов, обеспечивающих реализацию государственной молодёжной политики в стране. Подавляющее большинство регионов приняли законы, посвящённые молодёжи. Однако базового федерального закона в данной сфере нет. Очевидно, что необходимость принятия такого закона уже назрела, подчеркнул сенатор.Александр Башкин сообщил, что в СФ для подготовки предложений по законодательному регулированию государственной молодёжной политики создана рабочая группа. На данный момент разработан проект закона «О молодежи и государственной молодёжной политике в РФ». Текст законопроекта направлен во все субъекты Федерации, которые единогласно выступили за принятие базового федерального закона о молодёжи. В настоящее время законопроект находится в Правительстве.Сенатор затронул тему участия молодёжи в политической жизни, в частности, в законодательном процессе. «Совет Федерации уделяет повышенное внимание законотворческим инициативам молодёжи. Хорошим примером участия молодёжи в законотворческом процессе является деятельность Палаты молодых законодателей при Совете Федерации. Она не только представляет интересы молодёжи в верхней палате российского парламента, но и энергично участвует в законодательном процессе».Александр Башкин отметил, что на сегодняшний день молодёжные парламенты работают по всей стране на федеральном, региональном и даже местном уровне. «Можно сказать, что в России сложилась стройная система молодёжного парламентаризма, которая соответствует системе законодательных органов власти. Сегодня молодёжному парламентаризму отводится важная роль в формировании и развитии кадрового потенциала страны. От того, насколько деятельным будет участие молодёжи в политической жизни, в конечном счёте, зависит эффективность предпринимаемых усилий по модернизации страны».Важно создать действенный механизм правового воспитания подрастающего поколения, развивать обучение основам права в образовательных учреждениях всех типов и расширять программы дополнительного правового образования, отметил сенатор.

MIL OSI

EDITOR'S NOTE: This is a translation from English Language to English.

Visit of Florence Parly, Minister of Armies, to Australia

MIL OSI Translation. Region: France and French Territories –

Source: Republic of France – Foreign Affairs in French

Ms. Parly began her intense program in Sydney, where she met with Australian Foreign Minister Marise Payne. On her second day, Florence Parly flew to Adelaide where she dined with her counterpart Christopher Pyne and Steve Marshall, Premier of South Australia.First stop of the Franco-Australian initiative AFiniti, Paris and Canberra organized a defense industry symposium in Adelaide Monday, September 24th. This two-day conference brought together some of the largest French and Australian defense companies, such as Naval Group, Thales, Safran and Airbus. The minister began her day by meeting eight French SMEs working in the field of maritime safety, present at this symposium to establish business relations in Australia.

Christopher Pyne and Florence Parly then seized this opportunity to hold a press conference and highlight the deepening of the Franco-Australian relationship. Christopher Pyne praised France's commitment to Pacific security, in partnership with Australia. According to Mr. Pyne, "we take our role in the South Pacific very seriously and we support the presence of France as a regional power, thanks to New Caledonia and French Polynesia. We want to see this relationship continue to grow. " Australia welcomes the involvement in its environment of nations sharing its values. Florence Parly emphasized this collaboration by explaining that "France and Australia have never been so close. We have a deep relationship, rooted in values, interests and a common perception of what is happening in the world. We are neighbors and allies in the Indo-Pacific, where we ensure the maritime safety of our allies. "Florence Parly and Christopher Pyne then inaugurated the Franco-Australian symposium of defense industries. The two ministers emphasized the key aspects of the Franco-Australian defense relationship, in particular the submarine contract and the freedom of navigation in the South China Sea.

Minister Christopher Pyne described the Franco-Australian submarine program as "the largest project of its kind in the world" and was delighted that Naval Group is the builder of these submarines, built in Australia. Florence Parly added that the contract negotiations were following their course in a positive way. Replacing the contract in its strategic context, she explained that "the Australian decision to choose Naval Group for its submarines was a key moment in the bilateral relationship," because this trade and defense agreement requires political and strategic collaboration. In addition, the minister described the agreement as "a huge industrial challenge to meet Australian demands: manufacturing in Australia, jobs for Australia, Australian steel." This contract opens the way for full cooperation between France and Australia. The two ministers then underlined the commitment of France and Australia for international security and the protection of the law through their defense cooperation. Minister Pyne recalled that Australia was already engaged with France in regular military exercises, in particular Exercise Croix du Sud, the largest French exercise in the South Pacific. "We always welcome France to our drills in the region," added Mr. Pyne. The Australian Defense Minister insisted that France and Australia share a common vision for the South China Sea that this area covers international waters and that every nation has the right to navigate there. Australia is patrolling the South China Sea regularly. "We are delighted to be able to do so with France in the coming years. We do not see why nations would see the South China Sea as a threat to their sovereignty, "said Christopher Pyne. Florence Parly expressed the same point of view on this subject. More specifically, she mentioned the fact that it is "a source of common concern between France and Australia. France does not support any party but wants to be certain that the freedom of navigation is ensured there ". She added that France patrols several times a year in the South China Sea and seeks to better coordinate with Australia on this subject: "the position of France is clear, we want China to respect international law but we are open to dialogue ".

Following her meeting with Christopher Pyne, Florence Parly spoke with Steve Ciobo, Australian Minister for Defense Industries, with whom she witnessed the signing of a joint venture agreement between two French and Australian defense companies, Issartel and HI Fraser. Florence Parly's visit to Australia demonstrated the depth of Franco-Australian cooperation for the security of the Indo-Pacific region and the world more broadly. She highlighted the fact that France and Australia are not just partners. These two countries share the same vision, common core values, and face the same insecurities and threats. However, France and Australia also share common opportunities. As Florence Parly explained, "the level of operational interaction between the two countries will increase in our strategic partnership".

MIL OSI

EDITOR'S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and / or sentence structure not be perfect.

»I miss Central Europe«

MIL OSI Translation. Region: Germany / Germany –

Source: Koerber FoundationPopulist positions and a skepticism towards the democratic institutions established since 1989 have recently shaped the debate in East Central Europe. More and more voices question the relationship to the European project. The Slovak writer and journalist Michal Hvorecký recalls the power of societies with vision.

MIL OSI

EDITOR'S NOTE: This article is a translation. Please forgive us the grammar and / or sentence structure not be perfect.

OCEANIA / PAPUA NUOVA GUINEA – Youth gathering, in communion with the Synod Assembly: "Christ at the center of life"

MIL OSI Translation. Region: Italy –

Source: The Holy See in the Italian

Headline: OCEANIA / PAPUA NUOVA GUINEA – Youth gathering, in communion with the Synod Assembly: "Christ at the center of life"

Kundiawa – Young people from the diocese of Kundiawa, a town in Papua New Guinea and capital of the province of Chimbu, express their closeness and trust in the Pope and in the whole Assembly of Bishops that meets in October for the Synod dedicated to young people: a large youth meeting, which saw the gathering of more than 1,500 young people from the diocese at the Don Bosco Technical College in Chimbu in recent days, present in the procession of the "Youth Cross", singing hymns and praises to the Savior, Jesus Christ, accompanied by dances, praying devoutly during the procession and publicly witnessing their faith.

EDITOR'S NOTES: This article is a translation. Please forgive us should the grammar and / or sentence structure not be perfect.

Prime Minister's visit to the Caribbean

MIL OSI Translation. Government of the Republic of France statements from French to English
Édouard Philippe aux côtés des jeunes en formation d'agent technique de vente et d'agent touristique d'accueil en Martinique

November 6, 2017 – News

Following the passage of hurricanes Irma and Maria, the Prime minister has made November 4 to 6, a displacement in Martinique, Guadeloupe and Saint-Martin and Saint-Barthélemy.

These visits are a continuation of the work of the Interdepartmental Committee for the Reconstruction of Saint-Barthélemy and Saint-Martin. On this occasion, the Prime Minister went to meet individuals and professionals affected by hurricanes and services mobilized to provide relief and ensure public order.

Journal of the Prime Minister

Day 1: Martinique

Journal of the Prime Minister of the West Indies – Day 1: Martinique

Avant son discours, le Premier ministre passe en revue les troupes de l’ensemble des services engagés à Saint-Martin et à la Dominique

Before his speech, the Prime Minister reviews the troops of all services engaged in Saint-Martin and Dominica – (c) Yves MALENFER / Matignon

Allocution d'Edouard Philippe devant les troupes

Speech by Edouard Philippe in front of the troops – (c) Yves MALENFER / Matignon

Le Premier ministre a tenu à adresser un message de remerciements aux services qui sont intervenus dans les Antilles françaises suite aux ouragans

The Prime Minister wanted to send a message of thanks to the services that intervened in the French West Indies following the hurricanes – (c) Yves MALENFER / Matignon

Les jeunes du RSMA présentent leurs filières de formation aux membres du Gouvernement

The young people of the RSMA present their training courses to the members of the Government – (c) Yves MALENFER / Matignon

Démonstration des futurs agents de prévention et de sécurité (APS) formés pour assurer la sécurité des biens et des personnes

Demonstration of the future prevention and safety agents (APS) trained to ensure the safety of goods and people – (c) Yves MALENFER / Matignon

Le RSMA permet à des jeunes de 18 à 25 ans de suivre une formation

The RSMA allows young people aged 18 to 25 to undergo training – (c) Yves MALENFER / Matignon

Démonstration du travail des élagueurs qui réalisent des travaux de taille d’arbre en hauteur

Demonstration of the work of tree pruners who perform tree cutting work in height – (c) Yves MALENFER / Matignon

Toutes les formations proposées par le RSMA permettent à ces jeunes d'accéder plus facilement à l'emploi

All the courses offered by the RSMA allow these young people to have easier access to employment – (c) Yves MALENFER / Matignon

Les jeunes de filière hôtelerie présentent leur formation au Premier ministre

Young people from the hotel industry present their training to the Prime Minister – (c) Yves MALENFER / Matignon

Le Premier ministre aux côtés des jeunes en formation d'agent technique de vente et d'agent touristique d'accueil

The Prime Minister alongside young people in training as a technical sales agent and tourist agent – (c) Yves MALENFER / Matignon

Photo souvenir avec les jeunes du RSMA

Photo remembrance with the young people of RSMA – (c) Yves MALENFER / Matignon

Traveling to the French West Indies, Édouard Philippe met the young people of the Adapted Military Service Regiment (RSMA) in Martinique on Saturday, November 4th. Aged between 18 and 25, they take one of the thirty courses offered to help them access a job more easily. After the speech of thanks to the services that intervened in the French West Indies following the hurricanes, the Prime Minister exchanged with these young people who build and guarantee the future of Martinique.

DAY 2: Guadeloupe

Journal of the Prime Minister of the West Indies – Day 2: Guadeloupe

 

Arrivée dans l'exploitation Morand à Trois-Rivières

Arrival on the Morand farm in Trois-Rivières – (c) Yves MALENFER / Matignon

Constat des dégâts dans la bananeraie de Trois-Rivières

Damage in the banana plantation of Trois-Rivières – (c) Yves MALENFER / Matignon

Constat des dégâts dans la bananeraie de Trois-Rivières

Damage in the banana plantation of Trois-Rivières – (c) Yves MALENFER / Matignon

Constat des dégâts dans la bananeraie de Trois-Rivières

Damage in the banana plantation of Trois-Rivières – (c) Yves MALENFER / Matignon

Constat des dégâts dans la bananeraie de Trois-Rivières

Damage in the banana plantation of Trois-Rivières – (c) Yves MALENFER / Matignon

Le Premier ministre a pu échanger avec les exploitants de la bananeraie

The Prime Minister was able to discuss with the banana growers – (c) Yves MALENFER / Matignon

Présentation de l'exploitation Diomar et du laboratoire Phytobôkaz

Presentation of the Diomar farm and the Phytobokaz laboratory – (c) Yves MALENFER / Matignon

Présentation de l'exploitation Diomar et du laboratoire Phytobôkaz

Presentation of the Diomar farm and the Phytobokaz laboratory – (c) Yves MALENFER / Matignon

Présentation de l'exploitation Diomar et du laboratoire Phytobôkaz

Presentation of the Diomar farm and the Phytobokaz laboratory – (c) Yves MALENFER / Matignon

Présentation de l'exploitation Diomar et du laboratoire Phytobôkaz

Presentation of the Diomar farm and the Phytobokaz laboratory – (c) Yves MALENFER / Matignon

Le Premier ministre a pu échanger avec les membres de l'exploitation Diomar

The Prime Minister was able to discuss with members of the Diomar farm – (c) Yves MALENFER / Matignon

Rencontre avec les pêcheurs du Gosier

Meeting with the fishermen of Le Gosier – (c) Yves MALENFER / Matignon

Tout comme le secteur de l'agriculture, la pêches a durement souffert suite aux ouragans

Like the agriculture sector, fisheries have suffered badly as a result of hurricanes – (c) Yves MALENFER / Matignon

Casiers détruits, houle dangereuse... les conséquences des ouragans ont directement affecté l'activité des pêcheurs

Lockers destroyed, dangerous swells … the consequences of hurricanes have directly affected fishermen's activity – (c) Yves MALENFER / Matignon

La pêche représente un énorme potentiel pour la Guadeloupe. Pourtant 80% des produits de la mer consommés sont importés

Fishing represents a huge potential for Guadeloupe. Yet 80% of seafood consumed is imported – (c) Yves MALENFER / Matignon

La Guadeloupe pourrait développer l'exploitation au large par exemple, moderniser le secteur de la pêche, pour des pratiques plus durables

Guadeloupe could develop offshore exploitation for example, modernize the fishing sector, for more sustainable practices – (c) Yves MALENFER / Matignon

On the occasion of his trip to the French West Indies, Édouard Philippe met farmers and fishermen from Guadeloupe to provide them with state support after the hurricanes they suffered.

Day 3: Saint Martin and Saint Bartholomew

Journal of the Prime Minister of the West Indies – Day 3: Saint Martin

 

05/11 - A son arrivée à l'aéroport de Grand Case, le Premier ministre a rencontré les agents de la police aux frontières (PAF)

05/11 – On arrival at the Grand Case airport, the Prime Minister met the border police (PAF) – (c) Yves Malenfer / Matignon

05/11 - Le Premier ministre et les agents de la PAF

05/11 – The Prime Minister and the agents of the PAF – (c) Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Arrivée d'Édouard Philippe à l'école primaire Clair Saint Maximin

06/11 – Édouard Philippe arrives at Clair Saint Maximin Elementary School – (c) Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Accueil des élèves à l'occasion de la rentrée des classes

06/11 – Reception of the students on the occasion of the return of the classes – (c) Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Échanges avec les enseignants

06/11 – Exchanges with teachers – (c) Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Le Premier ministre et les élèves de CP

06/11 – Prime Minister and students of CP – (c) Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Le Premier ministre et les ministres se sont rendus dans le Quartier d'Orléans

06/11 – Prime Minister and Ministers visit Orléans District – (c) Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Cheminement à pied dans le Quartier d'Orléans

06/11 – Walking in the Orleans District – (c) Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Rencontre avec les FORMISC et les personnels de la Croix Rouge

06/11 – Meeting with FORMISC and Red Cross staff – Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Le Premier ministre et les personnels de la Croix Rouge

06/11 – The Prime Minister and the staff of the Red Cross – Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Le Premier ministre et les ministres se sont rendus à la Gendarmerie du Quartier d'Orléans

06/11 – The Prime Minister and the Ministers went to the Orleans District Gendarmerie – (c) Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Échanges avec les gendarmes réservistes de la compagnie de réserve territoriale (CRT)

06/11 – Exchanges with Reservist Gendarmes of the Territorial Reserve Company (CRT) – (c) Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Déambulation dans le quartier commerçant de Hope Estate

06/11 – Walk in the shopping area of ​​Hope Estate – Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Echanges avec les commerçants et les clients du quartier commerçant de Hope Estate

06/11 – Exchanges with traders and customers of the Hope Estate shopping district – (c) Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Le Premier ministre aux côtés du préfet délégué à la reconstruction des îles Saint-Martin et Saint Barthélémy, Philippe Gustin

06/11 – The Prime Minister alongside the prefect delegate for the reconstruction of Saint Martin and Saint Barthelemy Islands, Philippe Gustin – (c) Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Le Premier ministre et le préfet délégué à la reconstruction des îles Saint-Martin et Saint Barthélémy, Philippe Gustin à l'Hôtel de la Collectivité

06/11 – The Prime Minister and the Deputy Prefect for the reconstruction of Saint Martin and Saint Barthelemy Islands, Philippe Gustin at the Hôtel de la Collectivité – (c) Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Le Premier ministre à la rencontre des habitants

06/11 – The Prime Minister meets the inhabitants – (c) Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Le Premier ministre aux côtés d'Annik Girardin, ministre des Outre-mer

06/11 – Prime Minister with Annik Girardin, Minister of Overseas – (c) Yves Malenfer / Matignon

Two months after the passage of hurricane Irma, Édouard Philippe went to Saint-Martin, on November 5th and 6th. On the program: back to school, meetings with the elected officials of the community and the inhabitants of the island, exchanges with the reserve gendarmes of the territorial reserve company (CRT) and border police officers (PAF).

 

EDITOR'S NOTE: This article is a translation. Please forgive us should the grammar and / or sentence structure not be perfect.

The Global Migration Pact, a tribute to the will to listen to one another

MIL OSI Translation. Region: Spanish / Latin America / UN –

Source: United Nations – in Spanish

Headline: The Global Migration Pact, a tribute to the will to listen to one another

The agreement, signed by all the countries of the world with the exception of the United States, recognizes that each state has the sovereign right to govern its borders, but at the same time it benefits everyone because all have committed to cooperate and seek the common good.

EDITOR'S NOTE: This article is a translation. Please forgive us should the grammar and / or sentence structure not be perfect.

Press conference by the President of the Republic, Emmanuel Macron, in Salzburg at the end of the informal European summit

MIL OSI Translation. Government of the Republic of France statements from English to French –

Search videos

A list of keyboard shortcuts for the calendar is available in the accessibility page. When validating a date or leaving the field, the calendar will be automatically updated. Between and

Subject

Type

OK

EDITOR'S NOTE: This article is a translation. Please accept our apologies should the grammar and / or sentence structure not be perfect.

The citizens themselves must become the initiators and full participants in the improvement of cities – E. Bibikova

MIL OSI Translation. Region: Russia –

Source: Russia – Council of the Federation

The senator took part in the General Assembly of the Union of Cities of the Center and North-West of Russia, held in Pskov.

Elena Bibikova Bibikova Yelena Vasilyevna, a representative from the executive body of the Pskov region, took part in the General Meeting of the Union of Cities of the Center and North-West of Russia. At an event held in Pskov, new opportunities for municipalities to regulate beautification issues were discussed, which are provided for by amendments to the Federal Law “On the General Principles of Organizing Local Self-Government in the Russian Federation” adopted in December 2017 and certain legislative acts of the Russian Federation.

see also

As Elena Bibikova noted in her report, the formation of a comfortable urban environment is one of the main directions of activity of local self-government bodies. "Modern cities face a lot of problems, including high ecological and transport tension, increased density and chaotic development, significant deterioration of infrastructure."

Many problems of creating a comfortable urban environment are designed to solve the national project “Housing and Urban Environment”

The Senator stressed that many problems are designed to solve the national project “Housing and the urban environment”, approved September 24, 2018 by the Presidium of the presidential Council of the Russian Federation for strategic development and national projects. The project includes development and modification of standards development to stop chaotic building and improve the quality of the urban environment. For the evaluation of the changes in cities will be used as an index of the quality of the urban environment, which will help to identify problem areas, to develop mechanisms to improve the state of our cities, he added.”And full initiators and participants of change in cities should become citizens themselves — not only at the stage of interviews or discussions, but his direct involvement. Forms of participation there may be a variety of volunteer movement, the creation of bodies of territorial public self-government, and more”, — said the Senator.According to Elena Bibikova, the entry into force of the Federal law, which regulated the rules of improvement of territories, participation of owners of buildings and land in the maintenance of the surrounding area, as well as defines the procedure of participation of citizens in implementation of measures for improvement, gives local government new opportunities to create comfortable conditions for all residents.The General Meeting was attended by the heads of local governments of municipal formations of the 26 cities, representatives of Administration of the Pskov region, and several public organizations.

MIL OSI

EDITOR'S NOTE: This is a translation from English Language to English.

Statement of the BSI on the malicious software "LoJax"

MIL OSI Translation. Region: Germany / Germany –

Federal ITF BonnDate 28.09.2018SET security firm ESET released an analysis report on 27.09.2018 on a UEFI rootkit called LoJax. In some media, the malware was described among other things as an "almost indelible super virus" that could endanger billions of computers. This assessment is not shared by the Federal Office for Information Security (BSI). It is true that LoJax deeply implanted in the computer and to run, even before the actual operating system or anti-virus software is executed. This makes detection and removal of the malware significantly more difficult than malicious programs that affect the operating system. However, to be able to install LoJax at all, an offender must have already taken control of the computer, for example by exploiting known vulnerabilities in the operating system. Thus, the BSI recommended protective measures for computer and network security (IT-Grundschutz or www.bsi-fuer-buerger.de) also provide sufficient protection against the LoJax-Rootkit described here. It remains to be noted that APT attacks (Advanced Persistent Threat) are a serious threat to businesses, institutions and government institutions. Corresponding protective measures should therefore be implemented professionally and consistently. A mass expansion to private users, however, is not expected. This also applies to the current version for the malware variant LoJax.Pressekontakt: Federal Office for Information Security Postfach 20036353133 BonnPhone: 49 228 99 9582-5777Telefax: 49 228 99 9582-5455E-Mail: presse@bsi.bund.de

MIL OSI

EDITOR'S NOTE: This article is a translation. Please forgive us the grammar and / or sentence structure not be perfect.

Speech of the President of the Republic, Emmanuel Macron at the national tribute ceremony to the victims of terrorism.

MIL OSI Translation. Government of the Republic of France statements from English to French –

Search videos

A list of keyboard shortcuts for the calendar is available in the accessibility page. When validating a date or leaving the field, the calendar will be automatically updated. Between and

Subject

Type

OK

EDITOR'S NOTE: This article is a translation. Please accept our apologies should the grammar and / or sentence structure not be perfect.