Tribute of the President of the Republic Mr. Joel ROBUCHON

MIL OSI Translation. Government of the Republic of France statements from French to English – Published on 06 August 2018

Joël Robuchon is extinguished today, but its 32 Michelin stars shine all their lights in the constellation of world gastronomy. His name and style embody French cuisine in the entire world, symbolize the art of living, a requirement of a job well done, and some say the riches of our traditions.

Born in Poitiers in 1945 in a catholic family of modest, Joël Robuchon was destined to become a priest, entering the seminary at age 12. It is helping the religious women to prepare meals that he discovered his true vocation. 15 years ago, he started an apprenticeship as a cook-pastry with chef Robert Auton.

Of houses in the regions, it performs a tour de France restaurants and traditions, and be introduced to many styles, techniques and ways of working. With Jean Delaveyne, he is particularly interested in the New kitchen of which it appreciates the understated refinement and the healthy weight.

He began his career as a chef very young, at the age of 28, at the restaurant of the hotel Concorde Lafayette, and then to the hotel Nikko. In 1981, he opened his first restaurant Jamin, in Paris. He earned a first star in the following year, in 1982. A second in 1983. And a third, dedication absolute, in 1984. His rise to the top of the gastronomy world is blazing.

The style of Joel Robuchon was in a primary attention, almost obsessive, to the quality of the products. His signature could be seen in the simplicity claimed for its food and in a perfectionism that made this simplicity in harmony, accomplished, accuracy, and precision everywhere admired. He has worked in the development of the Nouvelle cuisine, preferring the eloquence of taste, dishes with the elegance and abundance, superfluous plates, and was able to radiate this new approach to fine dining in the world.

Successively sacred “Meilleur ouvrier de France” in 1976, “Chef of the year” in 1987, and “Best chef of the century” in 1990, Joël Robuchon is one of the chefs with the most Michelin-starred. In 1994, it opened in Paris, avenue Raymond Poincaré, a restaurant that bears his name, ” Joel Robuchon “, and who is quickly proclaimed “the Best Restaurant in the World” by the International Herald Tribune. Paris or Las Vegas, New York, London, Hong Kong, Bangkok or Shanghai, the gourmet came in the many restaurants of the chef to taste his famous mashed potatoes, though creamy, but also tart with truffles, cream of cauliflower with caviar or ravioli of langoustines.

Exhausted by the daily of haute cuisine, it was developed in the early 2000s a new type of restaurants, the Workshops are less formal and more user-friendly, serving a less technical, less sophisticated, but still as demanding in terms of product quality, and pleasure of taste.

Joël Robuchon has also always been committed to transmit its knowledge and its know-how. Author of several reference books and presenter of cooking shows, he wanted to be a smuggler to awaken the vocations of a new generation of leaders and give the many the taste of our terroirs and our traditions.

With the death of Paul Bocuse and Joël Robuchon, French cuisine is painfully bereaved this year, but it is strong of the living heritage and vibrant of its great leaders, who have given at the learning, crafting, and the French culture of new letters of nobility.

The president of the Republic expresses its condolences to the family of Joël Robuchon, his friends, and the world of French gastronomy.

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Please accept our apologies should the grammar and/or sentence structure is not be perfect.

AGU will simplify legal analysis to facilitate investments in the country

MIL OSI-C. Region: English/Latin America –

Source: Republic of Brazil 2

AGU will simplify legal analysis to facilitate investments in the country

Published : 28/09/2018 – Updated at : 12:26:41

Photo: Ascom/AGU

The attorney General of the Union (AGU) has published this Friday (28/09) ordinance (no. 293/18) with a set of guidelines to the units responsible for legal advice to the public administration to give more agility to the analysis of investment projects in infrastructure of the country.“The goal is to facilitate the understanding of the regulatory frameworks, simplify the process of technical analysis and increase the transparency of the rules to give more legal certainty to entrepreneurs who want to invest in the country,” said the attorney-general of the Union, minister Grace Mendonça, who wrote the ordinance.The ordinance establishes, for example, that priority is given to the legal analysis of processes and administrative acts of the enterprises that are part of the Program of Partnership Investment (PPI).The legal teams must also conduct a manifestation joint when the analysis involves more than one body or entity of the federal government. In addition, the legal advisers with the ministries and regulatory agencies should identify ways to standardize powers and procedures in the context of the PPI and of the National Privatization Program (PND).The idea is to develop, whenever possible, opinions, edicts, administrative acts and contracts standardized, to facilitate and streamline the entire process.

EDITOR’S NOTE: This article is the translation. Please accept our apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

Press release – Tribute to the President of the Republic Mr. Philippe Rapeneau

MIL OSI Translation. Government of the Republic of France statements from French to English – Published on August 01, 2018

Topic : Nation, institutions, and reform of the State

TRIBUTE TO THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC MR. PHILIPPE RAPENEAU

The President of the Republic has learned with great sadness of the sudden death of Mr. Philippe Rapeneau.

Philippe Rapeneau belonged to the tradition of the gaullism social so deeply rooted in the North. It will reach up into its various mandates, in particular in the Region of the Hauts de France, of which he was vice-president, and of the urban community of Arras, which he had chaired.

It has placed the Arrageois at the heart of his many battles, attentive to the most vulnerable, and are always anxious to showcase the city of Arras and its urban community. It ingénia, in particular, to link culture, tourism and economic development, as reflected in the Citadel of Arras.

Since a few years, he engaged with ardor in the struggle of the energy transition within the regional executive, and wore bold initiatives.

Appreciated by his political friends as to its opponents, Philippe Rapeneau was elected as the exemplary commitment and sincerity.

The President of the Republic address to his family and to his friends, but also to the elected officials and staff in the region of the Hauts de France and the urban community of Arras its sincere condolences.

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Please accept our apologies should the grammar and/or sentence structure is not be perfect.

Congo, Saturday, of blood to Goods. The appeal of the bishop

MIL OSI Translation. Region: Italy –

Source: The Holy See in the Italian

Headline: Congo, Saturday, of blood to Goods. The appeal of the bishop

In the Northeast of the dr Congo do not stop the raids in the villages and cities of the islamic rebels. Despite the presence of the army and the Un Mission, the last Saturday in Beni were killed 14 persons and 4 military. Hundreds of the wounded. The appeal of the bishop of Butembo-Beni, which also reveals the concern for a new outbreak of the Ebola

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Please forgive us should the grammar and/or sentence structure can not be perfect.

Foreign minister Carlos Holmes Trujillo met with his counterpart from the Principality of Andorra Maria Ubach Font, to talk about the immigration crisis venezolana

MIL OSI Translation. Region: Spanish/Latin America/A –

Source: Republic of Colombia

New York (sep. 27/18). In the framework of the 73 General Assembly of the United Nations, the foreign ministers of Colombia, Carlos Holmes Trujillo, and of the Principality of Andorra Maria Ubach Font, held a meeting with the purpose to discuss the immigration crisis venezuelan and other topics of the bilateral agenda.

The Minister Trujillo explained the impact of the immigration crisis venezuelan national and regional level, as well as the need for international support to confront it in an orderly, safe and regular.

In that sense, the Chancellor said the interest of Colombia to include the issue of Venezuela in the XXVI Ibero-american Conference in Guatemala, which will be held from 15 to 16 November this year.

During the meeting they also spoke about the continuity of the Government of Colombia on the implementation of the Peace Agreement, with some modifications to achieve a national consensus. In addition, they explored options to transform the bilateral agenda on issues of economy, orange, entrepreneurship, innovation, tourism and investment in the country.

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Please forgive us should the grammar and/or sentence structure to not be perfect.

Tax at source : information by phone will soon not be surcharged

MIL OSI Translation. Region: France and French Territories –

Source: Republic of France in French

Credits : © lucia103 – Fotolia.com

In the framework of the implementation of the deduction at source of tax on income, the minister of the Action and of the public Accounts has announced that from 1 January 2019, the calls to the switchboard and answering the questions on the levy at source will not be taxed. Taxpayers will pay more than the price of a local call.

To this day, in the case of questions, the 0811 368 368 is accessible at the price of a call ( 0,06 € per minute).

In addition, you can also ask your questions regarding the levy at the source :

by e-mail from “my space” on impots.gouv.fr ; or directly from the counters of the tax administration.

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure is not be perfect.

The municipal Tourism improves integration to strengthen destinations

MIL OSI-C. Region: English/Latin America –

Source: Republic of Brazil 2

ABAV EXPOEncontro of secretaries and municipal directors of tourism during the 46th ABAV Expo International discussed common actions by the local tourism development

By Geraldo GurgelReunião work was performed within the programming of the 46th Abav Expo in Sao Paulo. Photo: Geraldo Gurgel/MTurÉ in the municipalities, where they are distributed the economic benefits of the tourist industry, that the industry needs to gain strength. The tariff was the center of discussions at the extraordinary meeting of the National Association of Secretaries and Municipal Directors of Tourism (Anseditur), held this Friday (28) at the booth of the Ministry of Tourism, in the programming of the 46th Abav Expo International.The president of the Anseditur and the secretary of Tourism of Porto Seguro (BA), Richard Alves, spoke about the importance of the decentralization of the policies of the sector, an objective that has been reached with the help of public policies such as the Programme of Regionalisation of Tourism (PRT), the Ministry of Tourism. “Integrate a tourist region on the Map of Tourism is fundamental for us to expand investments in infrastructure, services and promotion of our destinations,” said Alves during the working meeting in the state capital.The vision of the municipal tourism strengthens the unity of the destinations, according to the secretary of Tourism of Maceió (AL) and vice-president of the Anseditur, Jair Galvão. “We built this integration to seek resources, sign agreements and to structure our cities. We are not competing, we are complementary”, he said.The Anseditur, one of the main interlocutors of the municipalities with the Ministry of Tourism, working aligned with the guidelines of the Map of the Brazilian Tourism. The map prioritizes the allocation of resources to municipalities with tourist vocation and the economy, prepared to receive the influx of visitors.Edit: Vanessa Sampaio

EDITOR’S NOTE: This article is the translation. Please accept our apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

Agenda of the Council of ministers of Wednesday, September 12, 2018

MIL OSI Translation. Government of the Republic of France statements from French to English – Posted on September 12, 2018

PART A

On the proposal of the minister of the action and of the public accounts :

– draft law ratifying order n° 2018-474 of June 12, 2018 on the simplification and harmonization of the definitions of the bases of contributions and social security contributions.

On the proposal of the Prime minister :

– decree on the abolition of administrative committees of an advisory nature.

On the proposal of the minister of State, minister for the ecological transition and solidarity :

– decree relative to certain powers of the prefect coordinator of the national plan of actions on the wolf.

PART C

COMMUNICATIONS

Communication from the keeper of the seals, minister of justice :

The prison policy.

Communication from the minister of higher education, research and innovation :

The implementation of the ” Parcoursup “.

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Please accept our apologies should the grammar and/or sentence structure is not be perfect.

Approve overall project on Service of Protection of the Childhood

MIL OSI Translation. Region: Spanish/Latin America/A –

Source: Chamber Of Deputies Of Chile

The parliamentarians of the Committee on the Constitution gave a backrest transverse to the initiative that created the Service of Protection of Children (bulletin 12027), one of the two entities that will replace the Sename, an institution that has been at the center of controversy due to serious cases of violation of the rights of children that must be protected and that has not been reformed since its creation, 40 years ago.

With the presence of the undersecretary of the Childhood, Carol Bown, mps approved in general, with 10 votes in favor, the initiative, which they hope to improve during your discussion in particular. In turn, they stated that they expect a unity of criteria and definitions in all the initiatives that are dealt with regarding the children.

The Service of Protection of Children is responsible for the specialized protection of minors and the restitution of the violated rights of children due to abuse or neglect. Also, look to the reparation of the consequences caused by such violations.

The deputy Gonzalo Fuenzalida (RN) acknowledged that it is complex to establish a new service of the children, but felt that there is the will to refine the legislative proposal.

“All the creations of specialized services, and you have to do charge of new institutions, they will always present doubts, because they have not worked in reality and, obviously, in practice there are many particularities. Which is why it is a sensitive one that requires your time and maturation. But there is a unanimous will to advance this project”, assessed.

He added that it seeks to “establish a Service for the child with all the powers, and with all the scope that the law provides, with all the protection that they need to have the minors, administrative measures and specialized, among others.”

For its part, the legislator

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Please forgive us should the grammar and/or sentence structure to not be perfect.