Prime Minister's visit to the Caribbean

Prime Minister's visit to the Caribbean

MIL OSI Translation. Government of the Republic of France statements from French to English
Édouard Philippe aux côtés des jeunes en formation d'agent technique de vente et d'agent touristique d'accueil en Martinique

November 6, 2017 – News

Following the passage of hurricanes Irma and Maria, the Prime minister has made November 4 to 6, a displacement in Martinique, Guadeloupe and Saint-Martin and Saint-Barthélemy.

These visits are a continuation of the work of the Interdepartmental Committee for the Reconstruction of Saint-Barthélemy and Saint-Martin. On this occasion, the Prime Minister went to meet individuals and professionals affected by hurricanes and services mobilized to provide relief and ensure public order.

Journal of the Prime Minister

Day 1: Martinique

Journal of the Prime Minister of the West Indies – Day 1: Martinique

Avant son discours, le Premier ministre passe en revue les troupes de l’ensemble des services engagés à Saint-Martin et à la Dominique

Before his speech, the Prime Minister reviews the troops of all services engaged in Saint-Martin and Dominica – (c) Yves MALENFER / Matignon

Allocution d'Edouard Philippe devant les troupes

Speech by Edouard Philippe in front of the troops – (c) Yves MALENFER / Matignon

Le Premier ministre a tenu à adresser un message de remerciements aux services qui sont intervenus dans les Antilles françaises suite aux ouragans

The Prime Minister wanted to send a message of thanks to the services that intervened in the French West Indies following the hurricanes – (c) Yves MALENFER / Matignon

Les jeunes du RSMA présentent leurs filières de formation aux membres du Gouvernement

The young people of the RSMA present their training courses to the members of the Government – (c) Yves MALENFER / Matignon

Démonstration des futurs agents de prévention et de sécurité (APS) formés pour assurer la sécurité des biens et des personnes

Demonstration of the future prevention and safety agents (APS) trained to ensure the safety of goods and people – (c) Yves MALENFER / Matignon

Le RSMA permet à des jeunes de 18 à 25 ans de suivre une formation

The RSMA allows young people aged 18 to 25 to undergo training – (c) Yves MALENFER / Matignon

Démonstration du travail des élagueurs qui réalisent des travaux de taille d’arbre en hauteur

Demonstration of the work of tree pruners who perform tree cutting work in height – (c) Yves MALENFER / Matignon

Toutes les formations proposées par le RSMA permettent à ces jeunes d'accéder plus facilement à l'emploi

All the courses offered by the RSMA allow these young people to have easier access to employment – (c) Yves MALENFER / Matignon

Les jeunes de filière hôtelerie présentent leur formation au Premier ministre

Young people from the hotel industry present their training to the Prime Minister – (c) Yves MALENFER / Matignon

Le Premier ministre aux côtés des jeunes en formation d'agent technique de vente et d'agent touristique d'accueil

The Prime Minister alongside young people in training as a technical sales agent and tourist agent – (c) Yves MALENFER / Matignon

Photo souvenir avec les jeunes du RSMA

Photo remembrance with the young people of RSMA – (c) Yves MALENFER / Matignon

Traveling to the French West Indies, Édouard Philippe met the young people of the Adapted Military Service Regiment (RSMA) in Martinique on Saturday, November 4th. Aged between 18 and 25, they take one of the thirty courses offered to help them access a job more easily. After the speech of thanks to the services that intervened in the French West Indies following the hurricanes, the Prime Minister exchanged with these young people who build and guarantee the future of Martinique.

DAY 2: Guadeloupe

Journal of the Prime Minister of the West Indies – Day 2: Guadeloupe

 

Arrivée dans l'exploitation Morand à Trois-Rivières

Arrival on the Morand farm in Trois-Rivières – (c) Yves MALENFER / Matignon

Constat des dégâts dans la bananeraie de Trois-Rivières

Damage in the banana plantation of Trois-Rivières – (c) Yves MALENFER / Matignon

Constat des dégâts dans la bananeraie de Trois-Rivières

Damage in the banana plantation of Trois-Rivières – (c) Yves MALENFER / Matignon

Constat des dégâts dans la bananeraie de Trois-Rivières

Damage in the banana plantation of Trois-Rivières – (c) Yves MALENFER / Matignon

Constat des dégâts dans la bananeraie de Trois-Rivières

Damage in the banana plantation of Trois-Rivières – (c) Yves MALENFER / Matignon

Le Premier ministre a pu échanger avec les exploitants de la bananeraie

The Prime Minister was able to discuss with the banana growers – (c) Yves MALENFER / Matignon

Présentation de l'exploitation Diomar et du laboratoire Phytobôkaz

Presentation of the Diomar farm and the Phytobokaz laboratory – (c) Yves MALENFER / Matignon

Présentation de l'exploitation Diomar et du laboratoire Phytobôkaz

Presentation of the Diomar farm and the Phytobokaz laboratory – (c) Yves MALENFER / Matignon

Présentation de l'exploitation Diomar et du laboratoire Phytobôkaz

Presentation of the Diomar farm and the Phytobokaz laboratory – (c) Yves MALENFER / Matignon

Présentation de l'exploitation Diomar et du laboratoire Phytobôkaz

Presentation of the Diomar farm and the Phytobokaz laboratory – (c) Yves MALENFER / Matignon

Le Premier ministre a pu échanger avec les membres de l'exploitation Diomar

The Prime Minister was able to discuss with members of the Diomar farm – (c) Yves MALENFER / Matignon

Rencontre avec les pêcheurs du Gosier

Meeting with the fishermen of Le Gosier – (c) Yves MALENFER / Matignon

Tout comme le secteur de l'agriculture, la pêches a durement souffert suite aux ouragans

Like the agriculture sector, fisheries have suffered badly as a result of hurricanes – (c) Yves MALENFER / Matignon

Casiers détruits, houle dangereuse... les conséquences des ouragans ont directement affecté l'activité des pêcheurs

Lockers destroyed, dangerous swells … the consequences of hurricanes have directly affected fishermen's activity – (c) Yves MALENFER / Matignon

La pêche représente un énorme potentiel pour la Guadeloupe. Pourtant 80% des produits de la mer consommés sont importés

Fishing represents a huge potential for Guadeloupe. Yet 80% of seafood consumed is imported – (c) Yves MALENFER / Matignon

La Guadeloupe pourrait développer l'exploitation au large par exemple, moderniser le secteur de la pêche, pour des pratiques plus durables

Guadeloupe could develop offshore exploitation for example, modernize the fishing sector, for more sustainable practices – (c) Yves MALENFER / Matignon

On the occasion of his trip to the French West Indies, Édouard Philippe met farmers and fishermen from Guadeloupe to provide them with state support after the hurricanes they suffered.

Day 3: Saint Martin and Saint Bartholomew

Journal of the Prime Minister of the West Indies – Day 3: Saint Martin

 

05/11 - A son arrivée à l'aéroport de Grand Case, le Premier ministre a rencontré les agents de la police aux frontières (PAF)

05/11 – On arrival at the Grand Case airport, the Prime Minister met the border police (PAF) – (c) Yves Malenfer / Matignon

05/11 - Le Premier ministre et les agents de la PAF

05/11 – The Prime Minister and the agents of the PAF – (c) Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Arrivée d'Édouard Philippe à l'école primaire Clair Saint Maximin

06/11 – Édouard Philippe arrives at Clair Saint Maximin Elementary School – (c) Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Accueil des élèves à l'occasion de la rentrée des classes

06/11 – Reception of the students on the occasion of the return of the classes – (c) Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Échanges avec les enseignants

06/11 – Exchanges with teachers – (c) Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Le Premier ministre et les élèves de CP

06/11 – Prime Minister and students of CP – (c) Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Le Premier ministre et les ministres se sont rendus dans le Quartier d'Orléans

06/11 – Prime Minister and Ministers visit Orléans District – (c) Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Cheminement à pied dans le Quartier d'Orléans

06/11 – Walking in the Orleans District – (c) Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Rencontre avec les FORMISC et les personnels de la Croix Rouge

06/11 – Meeting with FORMISC and Red Cross staff – Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Le Premier ministre et les personnels de la Croix Rouge

06/11 – The Prime Minister and the staff of the Red Cross – Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Le Premier ministre et les ministres se sont rendus à la Gendarmerie du Quartier d'Orléans

06/11 – The Prime Minister and the Ministers went to the Orleans District Gendarmerie – (c) Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Échanges avec les gendarmes réservistes de la compagnie de réserve territoriale (CRT)

06/11 – Exchanges with Reservist Gendarmes of the Territorial Reserve Company (CRT) – (c) Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Déambulation dans le quartier commerçant de Hope Estate

06/11 – Walk in the shopping area of ​​Hope Estate – Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Echanges avec les commerçants et les clients du quartier commerçant de Hope Estate

06/11 – Exchanges with traders and customers of the Hope Estate shopping district – (c) Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Le Premier ministre aux côtés du préfet délégué à la reconstruction des îles Saint-Martin et Saint Barthélémy, Philippe Gustin

06/11 – The Prime Minister alongside the prefect delegate for the reconstruction of Saint Martin and Saint Barthelemy Islands, Philippe Gustin – (c) Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Le Premier ministre et le préfet délégué à la reconstruction des îles Saint-Martin et Saint Barthélémy, Philippe Gustin à l'Hôtel de la Collectivité

06/11 – The Prime Minister and the Deputy Prefect for the reconstruction of Saint Martin and Saint Barthelemy Islands, Philippe Gustin at the Hôtel de la Collectivité – (c) Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Le Premier ministre à la rencontre des habitants

06/11 – The Prime Minister meets the inhabitants – (c) Yves Malenfer / Matignon

06/11 - Le Premier ministre aux côtés d'Annik Girardin, ministre des Outre-mer

06/11 – Prime Minister with Annik Girardin, Minister of Overseas – (c) Yves Malenfer / Matignon

Two months after the passage of hurricane Irma, Édouard Philippe went to Saint-Martin, on November 5th and 6th. On the program: back to school, meetings with the elected officials of the community and the inhabitants of the island, exchanges with the reserve gendarmes of the territorial reserve company (CRT) and border police officers (PAF).

 

EDITOR'S NOTE: This article is a translation. Please forgive us should the grammar and / or sentence structure not be perfect.