EU presidents in Latvia two days will discuss the future of Europe

MIL OSI Translation. Region: Latvia –

Source: President of Latvia in English

On Thursday and Friday, in 2018. the year 13. and 14. in September, there will be a 14. Arajološas group informal meeting. Its objectives are to discuss the future of Europe in Latvia at the same time will arrive in the Austrian, Bulgarian, Greek, Croatian, Estonian, Italian, Maltese, Polish, Portuguese, Slovenian, Finnish and German presidents.The president Raimonds Vējonis emphasizes: “It is a great honour for our country its statehood century in bringing together Latvia Arajološas the group of national presidents. At the same time it is also the assessment of Latvia’s progress after the restoration of the state independence and the declaration of Latvia the ability to not only stand up for their country’s national interests, but also to promote the European Union’s common dialogue on the future of Europe”.On Thursday, the EU presidents will gather at the Rundāle palace, where the planned ceremonial welcome ceremony and will take place in the meeting of the first working session “Strengthening society’s resilience against modern security challenges”. This working session will be devoted to the discussion of modern security challenges and the necessary national responses to them. End the day will be the president of the State of Raimond Vējoņa and Iveta Vējones mrs organised by the solemn dinner on the occasion of the 14. Arajološas group informal meeting.Meetings on the second day – on Friday, EU presidents meet in Riga to the palace, where will be held the second working session of the “Europe before and after the 100”. During the presidents will discuss the future of the EU and the citizens ‘ role in future Europe.While the am.15.00 in the Riga castle will be the president of the State of Raimond Vējoņa of Malta, the president of the Republic Marie Louise Koleiro-Prečas, the Greek president of the Republic Prokopisa Pavlopula and the Portuguese president of the Republic of Marčelo Rebelo de Sousa press conference.Arajološas group (the Arraiolos group) in the EU member states president of the informal meeting, which traditionally participate in the parliamentary republic president of the republic, whose responsibilities outside the functions of the executive power. The first group meeting of the then Portuguese president Žorža Sampaiju (Mr. Jorge Sampaio) initiatives took place in 2003. in the Portuguese city of Arajološā.Arajološas group of countries includes Austria, Bulgaria, Greece, Croatia, Estonia, Italy, Latvia, Malta, Poland, Portugal, Slovenia, Finland, Hungary and Germany.

MIL OSI

EDITOR'S NOTE: This article is a translation. Please forgive us if the grammar and / or sentence structure is not perfect.

Chancellor Trujillo strengthened the bilateral relationship with Korea

MIL OSI Translation. Region: Spanish/Latin America/A –

Source: Republic of Colombia

New York (sep. 27/18). Foreign minister Carlos Holmes Trujillo met with the Minister of Foreign Affairs of Korea, Kang Kyung-Wha, during his visit to New York, in the framework of the 73-second General Assembly of the United Nations. During the meeting the leaders, diplomats reviewed the main topics of the bilateral agenda, identified new areas for collaborative working and addressed multilateral issues. Colombia and south Korea maintained solid bilateral ties, enhanced by the status of Partnership of Strategic Cooperation award in 2011.

The diplomats highlighted the second anniversary of the entry into force of the Treaty of Free Trade between the two countries and the commitment of Colombia to improve the trade of goods and services, including those related to creativity: Software development, media arts, fashion and video games. In addition to receiving sanitary authorization for colombian products prioritized as the pork and the avocado.

In addition, the Chancellor Trujillo stressed the hope that ongoing talks with North Korea to achieve progress towards a future of harmony and prosperity on the Korean peninsula, giving priority to denuclearization as the basis for a lasting peace.

The Minister of Foreign Affairs of Colombia expressed its interest to make a diplomatic visit to Korea and arrange a date for a Presidential visit in 2019.

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Please forgive us should the grammar and/or sentence structure to not be perfect.

Religious tourism gaining space in the Expo Christian

MIL OSI-C. Region: English/Latin America –

Source: Republic of Brazil 2

EVENTOViagens to strengthen the faith, are among the products presented in the largest national exhibition of services and entertainment geared to christian audiences, in São Paulo

By Geraldo GurgelO religious tourism, niche explored by travelers in search of the strengthening of faith, is the showcase for the Expo Christian, in São Paulo. Strong religious symbolism, and that served as scenarios to biblical passages, for example, are among the highlights of the largest national trade show geared toward christian audiences. Until Sunday (30), about 100 thousand people shall be circulated by the event, that counts with more than 100 exhibitors.On a visit to the trade fair, the national secretary of the Qualification and Promotion of the Ministry of Tourism, Bob Santos, said that the religious tourism decentralizes the economic impacts positive effects of the tourism industry in the Country. He noted the city of Aparecida do Norte (SP), which annually receives 12 million visitors (between tourists and same-day visitors) who come to the Shrine of Our Lady of Aparecida, patroness of Brazil.“This niche market promotes a movement very interesting decentralization of the benefits of the tourist activity. This flow of tourists heats up the economy of destinations small and medium sized businesses and promotes the generation of income in the undermined areas of major capital cities. There is the great value of tourism: an activity with a high capacity for employment generation, which distributes development,” said Bob Santos.In Brazil, the religious tourism is responsible for the generation of R$ 15 billion annually. Within the list of more than 300 municipalities that have attractive, several of the segment, the Ministry of Tourism has identified 96 destinations that have calendars of events exclusive facing journeys of faith throughout the country.Shrine of Our Lady of Aparecida attracts 12 million. Photo: EmbraturEdição: Vanessa Sampaio

EDITOR’S NOTE: This article is the translation. Please accept our apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

The minister Monsef will launch the gallery’s Women of influence in Canada that kicks off the Month of the history of women.

MIL OSI Translation. Canadian French to English

Source: Government of Canada – MIL OSI in French 2

The honorable Maryam Monsef, minister for the status of women will launch the gallery’s Women of influence in Canada that kicks off the Month of the history of women.

After the announcement, the minister will answer questions from the media.

Date : October 1, 2018

Time : 10 a.m. – 11: 30 a.m.

Location :Agnes Etherington Arts CentreUniversité Queen36 avenue UniversityKingston, Ontario)

Note to media : free access

Please note that this notice may be amended without notice.

Information :

Justine VilleneuveDirectrice of communicationsCabinet of the minister of the Condition féminine819-420-7044

Valerie HachéAgente of communicationsCondition female Canada819-420-8684

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure is not be perfect.

Revision of the law on vocational education and training – Funding a new year of professional preparation

MIL OSI Translation. Region: France and French Territories –

Source: Switzerland – Canton Government of Bern in French

Headline: Revision of the law on vocational education and training – Funding a new year of professional preparation

Municipalities should co-finance the salaries of the faculty responsible for the academic year of vocational preparation. This measure is part of the relief program 2018 adopted by the Grand Council. The Council executive has therefore approved an amendment to the law on vocational training, continuing training and vocational guidance to the intention of the Grand Council. The revision also allows you to create the legal bases for funding of the Championships of the professions ” SwissSkills “, so that they can be held regularly in Bern.

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure is not be perfect.

The president reviewed the 17 convicted persons requests for clemency

MIL OSI Translation. Region: Latvia –

Source: President of Latvia in English

Question* * *

Add file attachments may be a file no larger than 5 MB, with the extensions: .xlsx, the .xls, the .doc, the .docx, the .txt, the .pdf, .odt, .fodt, .ods, .fods, .odp, .fodp, .ppt, the .pptx to Choose a file Your file does not match the prasībāmPievienot electronically sign the file attachments may be a file no larger than 5 MB, with the extensions: .edoc, .pdf Choose a file Your file does not meet the requirements

MIL OSI

EDITOR'S NOTE: This article is a translation. Please forgive us if the grammar and / or sentence structure is not perfect.

MTur wants to broaden participation of the private initiative in the promotion actions

MIL OSI-C. Region: English/Latin America –

Source: Republic of Brazil 2

ABAV EXPOCâmara Theme will define joint strategies of communication and marketing to promote the destinations

The camera Theme is made by entities members of the National Tourism Council (CNT). Photo: Walquiria Henriques/MTurA next campaign for the promotion of brazilian destinations to the domestic market, to be released later this year, will be drawn up with the participation of the representative bodies of the tourism sector. The decision is one of the results of the first meeting of the Thematic Chamber of Marketing and Support the Marketing of Tourism, held this Friday (28) during the 46th Abav Expo Internacional, in São Paulo.The camera, which has the technical coordination of the Ministry of Tourism, appears as an instance to integrate public and private initiative with the goal of developing communication strategies and marketing for the promotion of brazilian destinations. “We will prepare in the short term a plan of action and activation that will guide us on how to sell the destinations so customized, contemplating the various segments of the tourist activity,” explained the director of Marketing and Marketing Support of MTur, Vanessa Mendonça.The general coordinator of the Thematic Chamber, José Osório Ships, of the National Confederation of Tourism (CNTur), said the group will also focus on identifying the bottlenecks that prevent the promotional campaigns have effectiveness and influence on the increase of the tourism flow in the country. “Today the campaigns are aimed at the general

EDITOR’S NOTE: This article is the translation. Please accept our apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

Vice-minister of Multilateral Affairs met with the office for Populations, Refugees, and Migration U.S. Department of State

MIL OSI Translation. Region: Spanish/Latin America/A –

Source: Republic of Colombia

New York (27/18). With the purpose to address lines of cooperation between Colombia and the united States for the management of the process of humanitarian migrants venezuelans, as well as in processes of identification, registration of returnees and support to the host communities, the vice-Minister of Multilateral Affairs, Adriana Mejia, met with Carol O’conner, deputy secretary of the Bureau for Populations, Refugees and Migration (PRM) of the Department of State.

During the meeting, the deputy secretary O’conner highlighted the support that Colombia has been providing to migrants venezuelans

In the meeting, which was held in the framework of the 73 session of the General Assembly of the United Nations, participated the director for Development and Border Integration of the Chancellery, Victor Baptist, and the Manager of the Border, Felipe Muñoz.

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Please forgive us should the grammar and/or sentence structure to not be perfect.

the
the Meeting of the Committee on family matters, youth policy, sports and tourism

MIL OSI Translation. Region: Poland –

The press service of the Verkhovna Rada of Ukraine

The meeting of the Committee on family matters, youth policy, sports and tourism (vul. Garden, 3A, Kim. 1016).

Agenda:

1. On awarding the Verkhovna Rada of Ukraine for youth input in the development of parliamentarism, local self-government in 2019.

2. The draft Law on amendments to certain legislative acts of Ukraine concerning additional guarantees related to the reconciliation of family and work responsibilities, (reg. No. 9045, The Cabinet Of Ministers Of Ukraine).

3. Approval of Recommendations of Committee hearings on the topic: “the Access of youth to higher education in Ukraine”.

4. Approval of Recommendations of Committee hearings on the topic: “Protection of children in a war zone and armed conflicts, and children who have suffered as a result of military action and armed conflict”.

Admission by accreditation cards

Editor’s NOTE: This article is a translation. Please accept our apologies should the grammar and/or sentence structure will not be perfect.

State president meets with Latvian – Japanese exchange programme for young people from Japan

MIL OSI Translation. Region: Latvia –

Source: President of Latvia in English

On Monday, 2018. 10. in September, the president Raimonds Vējonis in the Riga castle, met with the Latvia – Japan youth exchange program participants from Japan.The president noted that the meeting takes place in Latvia a very significant time – the year when the country celebrates its hundredth anniversary. “To celebrate this remarkable event and highlight the main historical facts and moments designed for broad local and international scale of the activity and part of them will be able to visit you.”Similarly, the president confirmed that the involvement of such a programme is a great opportunity to learn more about Latvian culture and traditions, as well as to meet new people and build new friendships with young people from Latvia. “You young people are our future, therefore during the visit the light of experience and international contacts later will be able to use in their professional lives, while learning leadership skills – at the global level, all future life. Enjoy Latvia’s beautiful nature and get inspiration of Latvian architecture,” bequeathed by mr. Raimonds Vējonis.Latvian-Japanese exchange programme aims to develop a better understanding and friendly relations between Latvia and Japan’s young people, the strengthening of international cooperation and providing the opportunity to better know and understand both the national culture and society. The previous Japanese youth meeting with the president of the State took place in 2015. year.

MIL OSI

EDITOR'S NOTE: This article is a translation. Please forgive us if the grammar and / or sentence structure is not perfect.