The visit of Prime Minister Matthew Morawieckiego in Mazowieckie province.

MILES of AXIS Translation. Region: Poland –

Source: President of Russia in Russian

The head of government stressed that the high quality of the bike is increasingly visible in several places, in Poland and outside the country. He added that sold worldwide bikes glorified the name of the manufacturer, but at the same time the good name of Poland.

Prime Minister Matthew Morawiecki said that in many countries of Western Europe, where the markets are demanding, require high quality, and we, Poles, can in such an enterprise as this, to put and to conquer new markets.

It is pleased that Polish firms, large, medium and small make the expansion of capital not only for export but also buy their competitors abroad, – said the Chairman of the Council of Ministers.

In conclusion, he stressed, it is a great joy that in the North of Mazovia Plan in favor of Responsible Development increasingly develops wings, and we have the opportunity to help entrepreneurs.

MILES AXIS

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure will not be perfect.

Travel and appointment of Mrs. Brigitte Macron – 1 to 31 July 2018 –

MIL OSI Translation. Government of the Republic of France statements from French to English – Published July 31, 2018

Entry of Simone and Antoine Veil in the Pantheon (Paris, 5th)

Visit of the kitchens at the Elysee Palace with the children winners of the contest of the Brigade of Culinary organized by the association “La TablĂ©e des Chefs” at the College Camille du Gast of Achères

Rendezvous with Olivier Esper, head of public affairs of Google France, and Benoît Tabaka, director of institutional relations

Travel to Villejuif (94) :

Visit the House of the Parents of the Ronald McDonald Foundation, exchanges with site managers and families
Visit the Department of oncology of the child and adolescent, Institut Gustave Roussy, exchanges with the staff and young patients

Rendezvous with Isabelle DebrĂ©, president of the association ” Child-Blue – Child abuse “, and Laura Morin, director

Appointment with Michael Burke, chairman and ceo of Louis Vuitton, Delphine Arnault, the deputy director-general, and Jean-Paul Claverie, director of sponsorship LVMH group

Visit of the kitchens and salons of the ElysĂ©e Palace with the children followed by the association Louis Carlesimo ” to the sides of Maeve Coucke, Miss France 2018

Appointment with Ovidie, director and writer

Meeting with traders of the rue du Faubourg Saint-Honoré alongside Benjamin Cymerman, chairman of the committee of the Faubourg Saint-Honoré

Official award ceremony of the premium “installation” to the orphans of firefighters in the Marriott Hotel (Paris, 8th)

Retransmission in the gardens of the Elysee Palace in the quarter-final Uruguay – France ” world Cup of football

Appointment with Bishop Benoist de Sinety, vicar general of the archdiocese of Paris

Retransmission in the gardens of the Elysee Palace in the semi-final “France – Belgium” football world Cup

Moving in Belgium for the NATO summit :

Visit with the spouses of heads of State and government of the Queen Elisabeth Music Chapel (Waterloo)

Dinner offered in honour of spouses of heads of State and government at the Art Museum

Visit of the MusĂ©e de Cluny – MusĂ©e national du moyen Age (Paris 5th)

Reception in honor of the troops scrolling at the Hotel de Brienne (Paris 7th)

Parade on the occasion of the FĂŞte nationale (Paris 8th)

Travel in Russia :

Meeting with Vladimir Putin, the President of the Russian Federation

Final “France – Croatia” of the football world Cup in luzhniki stadium of Moscow (Russia)

Reception of the team of France of Football

Appointment with Adrien Cleat, deputy for the 2nd constituency of Hauts-de-Seine

Intervention Fabrice Luchini in the framework of the ” Thursdays of the Elysee “

Meeting with the children participating in the operation “A day of vacation to Versailles” in the gardens and in the palace of Versailles (78)

Meeting with Brigitte Bardot, president and founder of the Foundation Brigitte Bardot

Appointment with Charles Rozoy, paralympic champion in swimming, and Philippe Van Den Herrweghe

Rendez-vous with Martine Brousse, president of The ” Voice of the Child “, Violaine Blain, director of the National Service Home Phone service for Children in Danger, and Jean-Francois Le Rochais, president of the ” Earth of Siena “

Visit the playground, inclusive of the university Hospital Necker-sick Children and visit of the functional Unit of palliative medicine and the pain (Paris 15th)

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Please accept our apologies should the grammar and/or sentence structure is not be perfect.

Dr. Roy Kuehne: We do not want to Overload the nurses in Germany

MIL OSI Translation. Region: Germany / Germany –

Source: CDU, CSU,

Madam President, It has already tried that once, someone in the German Bundestag, to sing. That was very entertaining.

(Laughter and applause from deputies of the CDU/CSU and the FDP – have a Laugh at members of the SPD, Dr. Karl Lauterbach [SPD] For the thing!)

– .

Dear Madam President, first of all, thank you for the many congratulations of the house. It is, of course, for me a honor to speak to you on my birthday today about a topic that, I believe, many of the moves in Germany at the moment. Young people are at an advantage

I am our Minister is very grateful that he has taken up the issue really progressive in a good pace. Certainly – that is the point that we can talk in politics, I think, undeniable, that everything is always somewhere in the end better feasible. But I think also in this house – at least as long as I occupy myself with politics, no perfect solution has been found. In this respect, I think that the Minister deserves our thanks.

We need to look at how we can expand this further. It is aware been said: It is the first step. We have advised in the coalition, and we know that currently there are 3.3 million people are daily in need of care. But we are talking not only about nursing, but we are talking about a very important goal we want to accomplish, basically, with care: it is part of you, ladies and gentlemen. Anyone who has cared for how I his father with love at home, know what it means when a person smiles because he is clean because he is dry, and because someone is busy with him. Again: There is, I think more, in this Moment, nothing of value. Also, many nurses say: The Smile of this patient, the warm Hands are a very important point in the field of nursing. I think what I brought in these two layers is only indicated features, is unfortunately gone in the last few years, lost. Therefore, we are working to get time, empathy for the profession and Motivation in young people, or newcomers, or, as the Minister has said, in the case of returnees.

We want to not Overload the nurses in Germany. We know exactly how this ends. We have the highest Drop-out Rate in this profession

Ladies and gentlemen, we now have the ability to do something. We have taken the first step. Let us continue to work, that we bring the Whole good progress. There is a wide variety of points were raised, which have led to the Situation there is so

Let’s talk about refinancing

Another point that is discussed in many areas of long, is the occupational health management

It is the training and examination regulation referred to. Yes, the first words are in it, which I think is good. Are the words “diagnosis” and “assessment”. Because one is in this profession are also important: respect for responsibility. We are in an area where we say: ‘nurse, please do your Job. – We continue through these first steps, also in the field of training and examination regulation, Mr. Minister, clearly the Signal is that We want the responsibility of them. I think we can pick up the nursing staff in the future as well. Because one thing is for sure: 2035, 2045 we will not have the doctors to cover in Germany, which we have now. We have to look so international, and see what happens, how the other States do.

I’m eleven seconds over the allotted time.

Vice-President Claudia Roth:

Is okay.

Dr. Roy KĂĽhne (CDU / CSU):

Thank you.

(Kersten Steinke [LEFT]: birthday bonus!)

– No.

Vice-President Claudia Roth:

You are allowed to talk today a little bit longer.

Dr. Roy KĂĽhne (CDU / CSU):

The cost is only a round for my own group.

Vice-President Claudia Roth:

No, that is not charged.

Dr. Roy KĂĽhne (CDU / CSU):

Long story short – this is the conclusion: The way we are going now, are good. Paths are sometimes different, and we need to look at what sets these products still. Again: politics is a learning process. I think we should align ourselves. Therefore, I am also very happy about what was said by Mr. Lauterbach: We need to look at what we get in the future, to influence, and then we can adjust. But no one is doing it now including a line and says: So it is, and so it remains.

Thank you for your attention.

(Applause from the CDU/CSU as well as from members of the SPD)

MIL OSI

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Please forgive us should the grammar and/or sentence structure need be perfect.

Electricity and gas : a gauge in-line to better inform you on the price offers of the different suppliers

MIL OSI Translation. Government of the Republic of France statements from French to English
Credits : © M. studio – Fotolia.com

You want to change the supplier of electricity and gas ? During an information campaign conducted by the national ombudsman of energy and the national Institute of consumption (INC), he was recalled to the consumer that he may choose among more than two dozen suppliers. But to know the offer that is best for you, do you know that there is a comparator in the line proposed by the energy ombudsman ?

The consumer has to freely choose the offers which it wishes to purchase and the supplier. In this respect, it may in particular decide to change supplier. The change is free of charge, without commitment, without risk of power failure and without change of meter.

To know the different deals offered by suppliers of electricity and natural gas, the consumer has a the comparator offers online .

To be able to use the comparator of online offerings, it is necessary to communicate more information such as the zip code, the common, the type of energy (electricity, gas, electricity, and gas) and the electric power.

In addition, the comparator is proposing to refine the results of the research (criterion and display order of the tender) according to the following proposals: estimated cost per year with promo, estimated cost per year excluding promo, provider, % of green electricity “.

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Please forgive us should the grammar and/or sentence structure is not be perfect.

Colombia participated in the Summit Investment Opportunities of the Pacific Alliance in New York

MIL OSI Translation. Region: Spanish/Latin America/A –

Source: Republic of Colombia

New York (sep. 26/18). Foreign minister Carlos Holmes Trujillo accompanied this Wednesday, President Ivan Duke to the Summit of the Investment Opportunities of the Pacific Alliance, held in New York.

The event counted with the participation of the presidents of Chile, Sebastián Piñera

The Summit is an opportunity to highlight how the Pacific Alliance is connected globally through trade, investment, innovation and financial markets

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Please forgive us should the grammar and/or sentence structure to not be perfect.

“The price of the plain language in the public services” : special mention for Service-public.fr

MIL OSI Translation. Government of the Republic of France statements from French to English
Credits : © general Secretariat for the modernisation of public action

In the framework of the award “Let’s be clear” 2017, which rewards initiatives in favor of the improvement of the quality of the writings of the administrative information in the public services, Service-public.fr has obtained the special mention of the “price of the plain language in the public services” following the redesign of the site in 2016.

The winners of “Let’s be clear” 2017 are :

Grand prize : the national family allowances Fund (Cnaf), for the redesign of the space customized My account on caf.fr

In addition Service-public.fr it is the departmental Directorate of territories and the sea in the Loire-Atlantique, which has obtained another special mention from the jury.

Namely :

“Let’s be clear” is a project carried out both by the Council of orientation of the editing public and administrative information (Coepia), the general Secretariat for the modernisation of public action (SGMAP) and the human rights Defender. The awards distinguish projects in particular for the quality of their writing, but also for the customization, innovation and positive impact on the relationship with the users of the administration.

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Please forgive us should the grammar and/or sentence structure is not be perfect.

The group will discuss promotion of film tourism in Brazil

MIL OSI-C. Region: English/Latin America –

Source: Republic of Brazil 2

ABAV EXPOIniciativa of the Ministry of Tourism will discuss how audiovisual productions contribute to the promotion of brazilian destinations within and outside the country

By Geraldo Gurgel

To be on the screen of the cinema, television or even a computer, audiovisual productions have the power to stimulate the viewer to know the destinations yet unknown. Thinking about this potential promotion, the Ministry of Tourism announced on Thursday (27) the launch of the Thematic Group on the Promotion of Film Tourism in Brazil and in the World formed by representatives of state bodies, the Institute of National Historical and Artistic Heritage (Iphan), the Brazilian Agency of Promotion of Exports and Investments (Apex), and institutions linked to the tourism and the audiovisual production.The launching ceremony was held in the Space Experiential booth of MTur installed at the 46th Abav Expo Internacional, in São Paulo (SP). “The cinema is part of our culture. It is necessary to innovate and to join forces with the creative economy to boost tourism and the promotion of brazilian destinations with leases of cinema from Brazil and the world,” said Vanessa Mendonça, director of Marketing and Marketing support of the MTur.The idea of the group is to work to extend the leases of national cinema in scenarios that promote both the traditional as well as new tourist destinations, in addition to attracting international productions filming in Brazil that disclose the country out there. Cities such as São Paulo and Rio de Janeiro, that have a “Film Commission” structured, already have positive results on the rentals of films, television programs, and video advertising.According to Daniel Celli, coordinator of the São Paulo Film Commission, the state capital authorised, in 2017, over 3,300 leases involving more than 1,100 audio and visual productions. “In addition to gains in tourism with the promotion of spontaneous of the target, the data relating to the last two and a half years, indicate the generation of 50 thousand jobs and spending in the order of a billion reais declared by its producers,” he said.The Brazilian Audiovisual Independent (Bravi), which represents the segment of production, independent film and television in Brazil, celebrated the formation of the thematic working group. “This synergy of tourism with the cinema is good for the two segments. On the one hand, the creative economy of the audiovisual sector and the tourism industry. When a person identifies a destination for the image of the cinema or television, she wants to know the place and travel as a tourist,” said John Roni, president of the association.The Bravi represents 650 producers from all regions of Brazil and in the last year alone they were responsible for the production of 200 domestic films. The segment generates 110 thousand jobs in Brazil.

EDITOR’S NOTE: This article is the translation. Please accept our apologies should the grammar and/or sentence structure not be perfect.

Directorate of Borders of the Chancellery trains in Inirida to indigenous students in photographic technique

MIL OSI Translation. Region: Spanish/Latin America/A –

Source: Republic of Colombia

Inirida (sep. 26/18). With the purpose of providing tools of communication for the inhabitants of the border areas that help to the entrepreneurship of various population groups in accordance with the policy of Economy Orange prioritised by National Government, 20 selected students of five educational institutions of the department of Guainia, they receive training in technical and narrative photography by a part of the Direction for the Development and Border Integration of the Chancellery, on the premises of the point Live Digital next to the headquarters of the Governorate.

The workshop in Inirida has a differential approach to ethnic, bearing in mind that the beneficiaries in their entirety belong to ethnic groups of the department. The trainings are made between the 25 and the 27 of September and will be replicated in the departments of border.

The Direction for the Development and Border Integration of the Chancellery has executed, and in implementing 40 projects in the border municipalities of the department of the Inirida, with a total investment of 4.183 million pesos in the sectors of alternative energy, education, culture, economic development and sport.

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Please forgive us should the grammar and/or sentence structure to not be perfect.

The Russian stage of the torch relay of the winter Universiade-2019 was launched in Moscow

MIL OSI Translation. Region: Russia –

Source: Russia Ministry of Sport

Today, 29 September, has been launched in Moscow the Russian stage of the torch relay of the XXIX world winter Universiade, which is in March 2019, will take Krasnoyarsk.

The Minister of sport of the Russian Federation, Olympic champion in fencing Pavel Kolobkov was the first torchbearer.

“It’s a huge honor for me, – said the head of the Ministry of sport. The torch relay is one of the oldest traditions and included in the compulsory program of the Universiade. This global project represents friendship and unity of the people of the whole world”.

“Today we launch the Russian stage of the torch Relay of the winter Universiade-2019. The fire will take place thousands of miles away. I am very glad that I was able to make fire Student games in the capital of our country,” said Pavel Kolobkov.

“In Krasnoyarsk expected to be beautiful wrestling, – continued the Minister. – I’m looking forward to Student of the game and hope for the appearance of new names in the Russian sports”.

The relay started in the Park “Zaryadye” and ended in the Olympic complex “Luzhniki”. The total length of the route was 7.5 km.

During the official part of the ceremony of starting the torch Relay of the winter Universiade-2019 participants and guests of the project was welcomed by the Director of the Department of sports, Olympic champion in speed skating Nikolai Gulyaev, the head of the city of Krasnoyarsk Sergey Eremin, senior Vice President – chief financial officer of the company “Norilsk Nickel” Sergey Malyshev, ambassadors Student games – Olympic figure skating champion Alexei Yagudin and the winner of the fifth season of the show “the Voice” Daria Antonyuk.

The fire of the winter Universiade-2019 in the streets of Moscow carried the 57 torch bearers, among whom was the Minister of science and higher education of the Russian Federation Mikhail Kotyukov, four-time Olympic champion in gymnastics Alexey Nemov, the President of basketball club CSKA, Andrey Vatutin.

The Moscow stage of the torch Relay ended with a gala concert.

From Moscow Fire of the winter Universiade-2019 will travel to Kaliningrad, which will host the Relay on 3 October.

Only the Russian leg of the torch Relay of the winter Universiade-2019 will cover 30 major cities in the country.The fire of the winter Universiade-2019 was lit on September 20 in Turin, Italy. Here in 1959 for the first time held a Student sports games. In the international stage of the torch Relay of the winter Universiade-2019 took place in the capitals of the XXVIII world winter Universiade 2017 in Almaty (Kazakhstan) and the XXIV winter Universiade 2009 Harbin (China).The project will culminate March 1, 2019 in Krasnoyarsk.

XXIX world winter Universiade 2019 will be held from 2 to 12 March. It is expected that in competitions will take part more than 3,000 athletes who will compete for 76 sets of medals in 11 sports.

Additional information for media: 7 929 358 2019, Anna Alekseeva, the information division of the Department for torch Relay of the Winter Universiade-2019

Using the information of ANO “Directorate of Krasnoyarsk-2019” and TASS

Photo: Vladimir Gerdo / TASS and ANO “Directorate of Krasnoyarsk-2019”

The press service of the minsport Russia

MIL OSI

EDITOR'S NOTE: This is a translation from English Language to English.

Press release – joint Conference of the Presidents Pedro Sánchez and Emmanuel Macron at the Palace of Moncloa

MIL OSI Translation. Government of the Republic of France statements from French to English – Posted on July 27, 2018

Topic : Europe, International, development and francophonie

CONFERENCE JOINT

THE PRESIDENTS OF PEDRO SANCHEZ AND EMMANUEL MACRON AT THE PALACE OF MONCLOA

Madrid – Thursday 26 July 2018

THE CHAIRMAN : Thank you very much, thank you, Mr. President of the Spanish Government, dear Pedro SANCHEZ for these words and thank you for the courtesy that was to apologize for a delay which is not attributable to myself.

We have between us in the Pyrenees and I was in this beautiful chain, and the time was a little long. And so, please excuse me for this delay, Ladies and Gentlemen, but the President of the Spanish Government is not there for nothing.

So thank you for this welcome and this exchange for what is in effect the first trip that I carried out in Spain as the President of the Republic, after your visit to Paris in June for our first bilateral exchange.

Since, in the european Councils, telephone exchanges, we’ve had multiple times the opportunity to continue our dialogue and move forward on many issues. You recalled, the relationship between our countries is strong, it is historical, it is also forged, and strengthened each time that there has been a crisis or fighting in common.

And I thank you for the words you have had on the history of the past decades and the cooperation between our two countries on the subject of the ETA. These discounts were natural and it was a commitment

France has always been there as clearly each time that the crisis policies have been able to see the light of day in your country, because I believe that it is what unites us. This shared commitment to the rule of law, constitutional order, that our contemporary history has forged our 2 countries and that is the heart of the values that we carry within Europe.

The President of the Government recalled the two main topics in our exchange, but also of the work that may have been made during recent weeks by the Government, and I will start with the topic of migration.

The topic of migration, we have spoken at length at the last european Council, it is the object of a political crisis in Europe which you have followed (I would say) the various steps during the last few weeks and months. And I want in this context to say here how the cooperation between our two countries is exemplary, whether at the level of our common border but also more recently in the home, for example, the host Valence of the migrants who were on board the Aquarius.

Spain welcomed our offer of a mission of OFPRA, which has allowed us to identify 78 individuals meeting the criteria of the right of asylum, which arrived in France on Thursday, 12 July. And this cooperation constitutes an effective response, human, european, partnership. Malta, 9 member States have participated in the reception of persons covered by asylum law that were a few weeks later on the Life Line

And I believe that it is at the heart of the common philosophy that we carry on the topic of migration, only solutions co-operatives are one way of not only human, but really effective in Europe, given the geographical reality that is ours and the reality of migration flows, the so-called ” primary and secondary “.

Today, it is the challenge of the implementation of the conclusions of the european Council of June last, on which we have worked extensively between France and Spain. First, on the external component, we are making progress on all the actions in the countries of origin, transit, as we do in the Sahel and in Libya to break the chains of smugglers, deter the migrants to take unnecessary risks in crossing the Mediterranean and, more fundamentally, to stabilize the region and give Africa the means of its development.

I also believe that we convergeons perfectly in this process with the Spanish government, Spain is a pioneer in its relationship with several other african countries. It is now necessary to draw on this expertise to formulate a european strategy coherent and ambitious, in order precisely to strengthen our support to countries of origin and transit.

And we want the one and the other to intensify this work, which consists of a policy of co-operation, development and accountability of all of our african partners. I am looking forward to this title of the organization next by Spain to a regional Meeting of ministers in charge of migration from Europe and Africa, to develop joint initiatives to implement.

Then there is the protection of our common borders and we share, in doing so, the joint commitments to strengthen the financial resources and legal of Frontex, which will be the subject of the Commission’s proposals in September, which is also an important part of our migration strategy.

It is, in particular, to accelerate the procedures of return for failed asylum seekers. And therefore the joint protection of the finish and greater efficiency common for the return of those who do not have the right to asylum. On this point, we have a joint position that will allow us to respond jointly to the proposals made in September by the Commission.

We will also continue to work in liaison with the european Commission on the proposals made by the latter, on the basis of the ideas of the franco-Spanish centres controlled

Pane external border protection

The statement today, and this work will allow us, in particular in the area of external co-operation, to do even more.

On this subject, I believe I can say that both of our countries bear this vision any at the time of effectiveness, because we are committed to national cohesion and the need to maintain a control essential on the different migration flows, but of partnership with the countries particularly in africa, but also the spirit of humanism and solidarity which consists in rejecting any form of solution not in accordance with our values and the merits of a deeply non-effective.

Moreover, on this subject, all of the solutions that have been given us to see when they were only nationalists have had some success platform, but were quickly damaged on the reality of the situations. We can have friends nationalists from a neighbouring country, the day where we share a border, this nationalism does is combines most on these topics.

We also discussed the future of the euro zone and you will find it in the statement issued today the main conclusions we have reached. I remember for my part 3 main elements. First, Spain and France are part of the momentum of reform of the euro zone, led these last few months, embodied by the declaration of the franco-German Meseberg, and it is essential to maintain this momentum to achieve concrete progress by the end of the year. And we are the one and the other deeply committed to the discussion that we had at the June Council can decline in a agenda at the level of heads of State and government until the end of the year, with regular appointments, and it is the request that we made to the president TUSK, in order to have a Commits concluding in December on this point.

Second element, I note that Spain, like France, is firmly on the side of the ambition on the reform of the euro zone, whether on the banking Union, with the safety net fund single resolution and the establishment of a european guarantee on deposits

And as president SANCHEZ said it well, it is through quiet time that we need to find these agreements, it is precisely because we have been able to meet – sometimes too late sometimes so difficult, and Spain has paid the price on the political and social – that we need to provide the structures, the elements of responsibility and solidarity within the eurozone to prevent future crises and the potential imbalances.

Finally France and Spain will work together and with our partners in europe to make detailed proposals on the budget of the euro area by the fall. And we have also discussed the need for a better consideration of the social dimension of the economic and monetary Union, both in our monitoring procedures at european but also in the way we manage the structural and cohesion funds

These battles that for my part I have been wearing for a little over a year, that I had been exposed to the speech of the Sorbonne, are at the heart of this Europe that is more sovereign and more united in economic and social matters.

The european Union and within the euro area will not permanently advance, progress as more integration but also greater clarity in our goals of social convergence by putting in place precisely those mechanisms… and fiscal convergence also, by putting in place mechanisms such as the taxation of digital companies.

Our close proximity on the european topics is not limited to the themes of migration and the euro-zone finally, but extends to many subjects. The defence of Europe, for example, and I would like to acknowledge the participation of Spain in the launch of the european initiative intervention, which will help to maintain the excellent cooperation that already exists between our two armies.

It is also this same agreement, the same convergence of spirit that we find on the subjects of business that could come back, I imagine, in the framework of the issues and in our desire to avoid any conflict trade in the present time, but also to avoid any laxity guilty, which could lead to have agreements making us give up our ambitions in agricultural

Tomorrow in Lisbon, we will have the opportunity to illustrate another dimension of the convergence on european issues, on the occasion of the summit hosted by the Portuguese Prime minister on the interconnections and the energy transition.

And we share the same ambition to make Europe a fer-de-lance of this transition and, therefore, we will have the pleasure of not only being in a few moments for a dinner at the invitation of the King, but also that we should return tomorrow to Portugal to continue this joint work.

So thank you, Mr. President of the government, dear Pedro, for the welcome and the pleasure of this exchange and especially the work that we will pursue together.

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Please accept our apologies should the grammar and/or sentence structure is not be perfect.